Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

Helpful ReplyДоозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец"

Author
alexeiden
Меценат
  • Total Posts : 2957
  • Scores: 754
  • Joined: 2005/03/31 15:46:32
  • Location: Москва
  • Status: offline
2022/07/26 21:28:46 (ссылка)
5 (3)

Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец"

Тут на teamhd случайно, слово за слово, с лёгкой подачи Envy появился ещё один мегапроект. И похоже мне его вести. Ещё один - потому как проект моей мечты, гибридная версия "Бегущего человека" во всю в работе...
 
Так вот, так как в этом году что-то случилось и западные студии решили свинтить отсюда, у актёров дубляжа стало туго с работой. Да и антипиратское законодательство ушло в анабиоз. Так что эти самые актёры стали объединяться в студии чтобы и дальше делать переводы/дубляжи, только теперь за пожертвования и спонсорские деньги, а не по официальному заказу. И благодаря этому теоретически стало возможным то, что раньше было невыполнимым - сделать доозвучку непереведённых фрагментов расширенных версий фильмов с теми же актёрами, которые делали официальный дубляж. Теперь это лишь вопрос денег и желания. 
Я связался с одной такой студией - Red Head Sound, они согласны. Сейчас будем с ними и желающими присоединиться разбираться с материалом. Пока ориентировочна цена - 300 000 (триста тысяч) рублей за три части, т.е. по сотке за часть. Не мало конечно, но и не много. Опять же вопрос желания, возможности и жадности ) Понятно, что если собирать по 100 рублей, или всем по ровну пытаться, это можно делать триста лет. Но тут вроде много взрослых людей, да и не особо бедствующих, которые могут скинуться и поприличнее. Я бы может и вообще сам за всё взялся, как за "Бегущего", но собрался дом строить, да и жена не поймёт. Но десятку выделю. 
 
Как будем собирать: да везде и всюду, кто где может. Тут, на TeamHD, Птице и прочих таких сайтах. Лишь бы собрать поскорее. 
 
Нужна ли ещё какая помощь? Нужна. Нужны тайминги, чтобы знать какие диалоги нужно допереводить, а ещё и в идеале какими актёрами. С этим скорее как раз на тиме помогут. Но вдруг тут тоже есть спецы.
 
Ну так как, возьмёмся? Я понимаю, что нас тут осталось три калеки, но калеки фанатствующие и не бедствующие, так что может соберём чего приличное? 
 
P.S. Просьба к модераторам закрепить тему.
#1
viktorFilms
Меценат
  • Total Posts : 1362
  • Scores: 876
  • Joined: 2013/01/31 00:38:32
  • Location: Тула
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/26 22:06:59 (ссылка)
0
Лично я закинул им немного вконтакте, но сервисный сбор, если не путаю, составил 11 процентов, не дохрена ли. Так что я бы лучше переводил другим способом. Идея интересная, 1/300 часть я точно не против перевести. А большее зависит от пояснений - я не понял, что же всё-таки хотим сделать с Властелином колец - дополнить кинотеатральный дубляж, чтобы полностью продублировать расширенные версии, без вставок многоголосого закадрового перевода?
Какой будет формат - не хотелось бы получить 384-448 kbps. И если делать дубляж на расширенные места, опять же вопрос по качеству - стоит ли, если, как я полагаю, дорожек без английской речи, которые и должны поставляться для официального дубляжа, нет? А это значит, что придется видимо или фильтровать центр или вырезать оттуда фрагменты и отсюда терять качество.
#2
Andreef
Эксперт
  • Total Posts : 1907
  • Scores: 523
  • Joined: 2006/09/16 10:19:27
  • Location: Тверь
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/26 22:26:23 (ссылка)
0
Идея неплохая. Я тоже готов внести 1/300 часть, может больше.
Но в случае с Властелином колец есть ещё один нюанс: дубляж Гендальфа делал Рогволд Суховерко, которого уже нет в живых, к сожалению. 
В "Хоббите" Гендальфа дублировал Василий Бочкарев. Он будет доозвучивать непереведённые фрагменты? Но ведь голоса Суховерко и Бочкарева отличаются, будет слышна разница.
#3
alexeiden
Меценат
  • Total Posts : 2957
  • Scores: 754
  • Joined: 2005/03/31 15:46:32
  • Location: Москва
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/26 22:33:12 (ссылка)
+1 (1)
Да, именно дополнить кинотеатральный дубляж. Никаких закадровых переводов и многоголосок.
Про сервисные сборы и т.п. решим после, когда собирать начнём.
В каком качестве - вопрос будущих обсуждений. Думаю даже сразу в двух - на основе оригинальной 5.1 дороги и так называемого Custom-дубляжа уже в HD. 
Хороший звукоинженер вполне может сделать качественно на основе английской дороги. Все кастом-дубляжи как раз по этой части. Хоть там и разные по качеству есть. Плюс с нами вроде Envy. А вот он суперпрофи.
Да, вопрос умерших или недоступных актёров есть. Думаю будут подбирать похожих по голосу. 
#4
GrumbumbeZ
Меценат
  • Total Posts : 1485
  • Scores: 1242
  • Joined: 2008/06/25 10:53:29
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/26 22:45:33 (ссылка)
0
Andreef
 дубляж Гендальфа делал Рогволд Суховерко, которого уже нет в живых, к сожалению. 


Царствие небесное и благо его душе за неповторимый голос. Чудеса техники могут многое, к сожалению я от этого далёк сейчас. Если будут продемонстрированы в общем доступе "заменяющие" голоса, то готов выделить определённую сумму денег. 
 
#5
hdmaniac
Меценат
  • Total Posts : 13627
  • Scores: 18925
  • Joined: 2008/01/26 18:49:41
  • Location: Москва
  • Status: online
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/26 23:33:28 (ссылка)
+2 (2)
Red Head Sound конечно молодцы, в наше время делают дубляж на то что не идет теперь в кино.
я о них узнал вк, они там также деньги собирают на озвучки фильмов и сериалов. Но как выше
подмечено, если дубляж в виде 384-448 kbps честно говоря не особо хочется, большинству может
сойдёт, но как то уже не солидно. Есть у нас и спецы кто делают даже русский атмос из дубляжа.
а возвращаюсь по теме Властелин колец, я режиссерку отсмотрел с оригинальных дисков 4К с русскими
сабами, и получил кайф от видео и звука в Атмосе. самое интересное что когда я смотрел театралку
на блюрей с дубляжом, я даже засыпал на этом кино) если честно - то до просмотра 4К к этому 
Средиземью как то спокойно относился, а тут прям не отрываясь смотрел. сын мне посоветовал начинать
с Хоббита...
 

BLU-RAY -1231, 4K ULTRA HD - 295
UHD 4K PANASONIC 824GK(ABC), UBD 4К OPPO 203(A), 4К Magnavox MBP6700(А), 
OPPO BDP-93 3D (ABC), LG BP325(C), PS 4 (500 Гб "A"), PS 5(1Тб "С")  Apple 4K TV
TV SONY 75 XF9005
projector 4K Sony VPL-VW360
 
#6
prjanick
Меценат
  • Total Posts : 8398
  • Scores: 16778
  • Joined: 2009/12/07 21:14:03
  • Location: СПб
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 00:39:27 (ссылка) ☄ Helpfulby Gibson.M 2022/07/27 10:03:59
+1 (1)
Там такой дубляж, что не только расширенные места надо переводить, но и уже озвученные. В первой части, например, когда Саруман нападает на Гендальфа и закрывает все двери в зале, он кричит. В оригинале. А в дубляже молча открывает рот.
#7
viktorFilms
Меценат
  • Total Posts : 1362
  • Scores: 876
  • Joined: 2013/01/31 00:38:32
  • Location: Тула
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 08:22:14 (ссылка)
0
По поводу custom blu-ray дубляжа - наработки по первой части у teamhd есть. Они делали режиссерскую версию blu-ray. Если по таймингам совпадет с 4K расширенным, там останется только доозвучить. В целом, идея понятна. Если будет DTS HD MA, я выдам больше 1/300. Хочется надеяться, популяризация этого направления принесет донатов и для других проектов. Только вот как провести её грамотно, минуя фиаско бесплатных подписей за выпуск Мстители: финал. Ну ладно, надеюсь, ребята из того же rhs уже прокачались в этом немного. Алексей, будут озвучены площадки, где можно перечислить на проект?
#8
dima230780
Ценитель
  • Total Posts : 983
  • Scores: 255
  • Joined: 2014/09/19 12:24:21
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 09:34:50 (ссылка)
0
Всем привет!
Извините, если туплю...на работе, ремонт идёт во всю.
Я не совсем понял, соберём средства, сделаем дубляж расширенной версии, а что потом?
Диски с расширенной версией и новым дубляжом самим потом записывать?
Кстати да, по поводу действующего дубляжа, не помню про открытый рот Сарумана, но (к голосам и подборке актеров дубляжа вопросов нет) в плане качества записи вопросы есть. На хорошей громкости акустики, в местах, где актёры тоже поднимают голос (кричат, орут и т.д.) центральный канал хрипит. Сразу скажу, что колонка отличная и абсолютно исправно работает.
#9
alexeiden
Меценат
  • Total Posts : 2957
  • Scores: 754
  • Joined: 2005/03/31 15:46:32
  • Location: Москва
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 09:52:59 (ссылка)
0
Ошибки тоже будем исправлять конечно. Меня до сих пор коробит от «Нас было семеро» во второй части.
#10
alexeiden
Меценат
  • Total Posts : 2957
  • Scores: 754
  • Joined: 2005/03/31 15:46:32
  • Location: Москва
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 10:09:30 (ссылка)
0
dima230780
 
Я не совсем понял, соберём средства, сделаем дубляж расширенной версии, а что потом?
Диски с расширенной версией и новым дубляжом самим потом записывать?
 



Естественно ни каких централизованных выпусков на физических носителях не будет. Это невозможно. Так что да, болванки в помощь. Будут сборки. Можно записать самому, или попросить кого-нибудь. Кстати, продаю внешний резак Asus )))
#11
prjanick
Меценат
  • Total Posts : 8398
  • Scores: 16778
  • Joined: 2009/12/07 21:14:03
  • Location: СПб
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 10:19:05 (ссылка)
0
Интересно, а как доозвучивать актеров, которые умерли?..
#12
alexeiden
Меценат
  • Total Posts : 2957
  • Scores: 754
  • Joined: 2005/03/31 15:46:32
  • Location: Москва
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 10:41:28 (ссылка)
0
prjanick
Интересно, а как доозвучивать актеров, которые умерли?..
Я уже писал про это. Будут подбираться похожие голоса. Они недавно так открытый кастинг делали на голос какого-то недоступного актёра.
#13
viktorFilms
Меценат
  • Total Posts : 1362
  • Scores: 876
  • Joined: 2013/01/31 00:38:32
  • Location: Тула
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/27 19:33:32 (ссылка)
0
Ну да. Был кастинг на замену Жаркова в Тор 4. Может случай неединичный, я не сильно слежу.
#14
Aslan10
Меценат
  • Total Posts : 1480
  • Scores: 174
  • Joined: 2007/06/29 17:40:47
  • Location: Питер
  • Status: offline
Re: Доозвучка расширенных версий фильмов актёрами официального дубляжа. "Властелин колец" 2022/07/29 18:04:46 (ссылка)
0
viktorFilms
Ну да. Был кастинг на замену Жаркова в Тор 4. Может случай неединичный, я не сильно слежу.

Так как Казахи заполучили в режиссёры дубляжа Гелену Пирогову (хэдлайнер до недавнего режиссёр дубляжа фильмов Marvel), и Жаркова (постоянный голос Тора) , поэтому приняли решение дождаться в цифре вариант от Казахстана. Ждем.
#15
Jump to:
© 2022 APG vNext Commercial Version 5.5