Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ

Page: << < ..678910.. > >> Showing page 6 of 208
Author
Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 17:35:23 (ссылка)
Забыл . Хотя кроме Королевы, Виты, velsi (уже, наверное, далече отсюда) и сотрудниц журнала никого больше не припомню.
Морфеус
The Matrix Team
  • Total Posts : 5113
  • Joined: 2004/10/08 14:26:12
  • Location: Москва
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 17:42:57 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:02.03.2005 17:35:23, Автор:Kaban ::
Забыл . Хотя кроме Королевы, Виты, velsi (уже, наверное, далече отсюда) и сотрудниц журнала никого больше не припомню.
----------------


Да,Kaban,если вести подсчёт,то можно ужаснуться...[sm=2.gif]
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 17:55:36 (ссылка)
Я намекну только - до конца года будет выпущено два известных фильма, которые до этого выходили в плохом (кое-кто здесь утверждал, что даже "бракованном") качестве. Все, больше подсказок и уточнений не будет!
Foox
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 20797
  • Joined: 2004/08/31 09:41:28
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 17:57:50 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:02.03.2005 17:55:36, Автор:Главный редактор ::
Я намекну только - до конца года будет выпущено два известных фильма, которые до этого выходили в плохом (кое-кто здесь утверждал, что даже &amp;quot;бракованном&amp;quot;) качестве. Все, больше подсказок и уточнений не будет!
----------------



Хоть какая-то польза будет нам (читателям) от этой странной дружбы Тотала с СР... [sm=1.gif]
Морфеус
The Matrix Team
  • Total Posts : 5113
  • Joined: 2004/10/08 14:26:12
  • Location: Москва
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 17:57:53 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:02.03.2005 17:55:36, Автор:Главный редактор ::
Я намекну только - до конца года будет выпущено два известных фильма, которые до этого выходили в плохом (кое-кто здесь утверждал, что даже &amp;quot;бракованном&amp;quot;) качестве. Все, больше подсказок и уточнений не будет!
----------------


Хорошо,подсказок не будет.Но в каком качестве выйдут?Тоже в бракованном?
Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
  • Total Posts : 6487
  • Joined: 2004/09/04 21:27:34
  • Location: Минск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/02 18:53:29 (ссылка)
Все, больше подсказок и уточнений не будет!

"Кровавый четверг" Скипа Вудса в майском номере остается?[sm=4.gif]
Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 09:50:30 (ссылка)
Ну вот и Кабан посмотрел Донни на ДВД-приложении. И знаете, релз меня устроил на 90%. Поддерживаю БХ, что называть данный релиз провальным или бракованным несправедливо. Твердая хорошая четверка. К тому же какая там музыка. [sm=em62.gif] Однако это тема уже другого топика.

А теперь, не отходя от теории написания читательских писем Дениса Пдоляка, покритикуем. Кабана удивило качество перевода и субтитров (про сабы см. баги на скриншотах, показ. далее). А впереводе отсутствует местами перевод некоторой части разговоров, неправильно переведен или вовсе опущен при переводе рад моментов, часть из которых влияет на понимание фильма, на финальных титрах Гилленхал и ее сестра названы почему-то Силенхалами и т.д.
Вобщем неудовлетворительно.

В связи с этим возник вопрос: Борис, а сабы и перевод - это копия с Твистеровского диска, или Вы имеете какое-то отношение к ним?

Attached Image(s)

Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 09:53:48 (ссылка)
Скриншот 1.

Весь забавный перевод компании, выпустившей фильм. Обыдно все же, когда искажают твое имя. [sm=8.gif]

Attached Image(s)

Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 09:57:41 (ссылка)
Скриншот 2.

Не вторгаясь в личную жизнь г-на Келли и не пытаясь выяснить, есть ли такая компания, как Ричард Келли филм, замечу, что здесь все-таки правильнее переводить как "фильм режиссера Ричарда Келли", а не "Ричард Келли фидлм", ибо такая компания (а имеено это следует из перевода) не имеет отношение к фильму.

Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 10:00:04 (ссылка)
И еще один вопрос.

Почему на обложке ДВД-приложения везде указано "ГилленхОл", когда с точки зрения английского языка правильно будет "ГилленхАл". Я помню, что некоторое время назад говорил о том, что имена и фамилии орфографии и грамматике не подлежат, однако непонятно здесь как раз тот случай или простая ошибка в печати.
Бедный Ёрик
Любитель
  • Total Posts : 289
  • Joined: 2004/07/16 09:56:06
  • Location: Иркутск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 10:13:03 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:02.03.2005 17:55:36, Автор:Главный редактор ::
Все, больше подсказок и уточнений не будет!
----------------


Сказал добренький г.Главный редактор! [sm=9.gif]
А если серьезно, то заинтриговали.
E1
Bloodsucking Freaks
  • Total Posts : 2500
  • Joined: 2004/07/07 09:23:02
  • Location: Springfield
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 11:15:51 (ссылка)
2 Kaban:
1. Что тебе не понравилось в первом шоте?
2. Про качество перевода - походу Твистеровская поделка.
На Твистеровском релизе перевод фильма и допов - вобще сказка, не бьются они друг с другом (хоть бы врали везде одинаково). Вобщем с любовью подошли к выпуску Донни Д. в R5. Одно благо - допов нормально (и нормальных) положили.
Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 11:44:23 (ссылка)
1. Что тебе не понравилось в первом шоте?
Перевод "flower" как флауа. [sm=mad.gif]
На Твистеровском релизе перевод фильма и допов - вобще сказка, не бьются они друг с другом (хоть бы врали везде одинаково).
Кто не бьется и с кем? Чой-то недопонят Кабан. [sm=sm128.gif]
Одно благо - допов нормально (и нормальных) положили.
В смысле Твистер положил? А можно узнать какие, или линк на перечисление допов? Сижу думаю, брать ли в Р1 или Тоталовский оставить, или Твистеровский задешево взять (вроде бы есть такая возможность).
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 11:51:45 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:03.03.2005 9:50:30, Автор:Kaban ::
В связи с этим возник вопрос: Борис, а сабы и перевод - это копия с Твистеровского диска, или Вы имеете какое-то отношение к ним?
----------------



Перевод мы не переделывали.
Калигула
Император
  • Total Posts : 7859
  • Joined: 2004/07/14 14:58:17
  • Location: СПб
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 11:52:15 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:03.03.2005 11:44:23, Автор:Kaban ::
1. Что тебе не понравилось в первом шоте?
Перевод &amp;quot;flower&amp;quot; как флауа. [sm=mad.gif]
На Твистеровском релизе перевод фильма и допов - вобще сказка, не бьются они друг с другом (хоть бы врали везде одинаково).
Кто не бьется и с кем? Чой-то недопонят Кабан. [sm=sm128.gif]
Одно благо - допов нормально (и нормальных) положили.
В смысле Твистер положил? А можно узнать какие, или линк на перечисление допов? Сижу думаю, брать ли в Р1 или Тоталовский оставить, или Твистеровский задешево взять (вроде бы есть такая возможность).
----------------



Или взять следующий "Мир фантастики" - они с допами пообещали. На "Дюне" точно есть.[sm=2.gif]
Между прочим, интересно. МФ по другому права покупает, или "Total" сам допы режет?[sm=2.gif]
Foox
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 20797
  • Joined: 2004/08/31 09:41:28
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 11:53:46 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:03.03.2005 11:44:23, Автор:Kaban ::
1. Что тебе не понравилось в первом шоте?
Перевод &amp;quot;flower&amp;quot; как флауа. [sm=mad.gif]
На Твистеровском релизе перевод фильма и допов - вобще сказка, не бьются они друг с другом (хоть бы врали везде одинаково).
Кто не бьется и с кем? Чой-то недопонят Кабан. [sm=sm128.gif]
Одно благо - допов нормально (и нормальных) положили.
В смысле Твистер положил? А можно узнать какие, или линк на перечисление допов? Сижу думаю, брать ли в Р1 или Тоталовский оставить, или Твистеровский задешево взять (вроде бы есть такая возможность).
----------------



Смотри здесь [sm=2.gif]
Владимир Шишокин
Любитель
  • Total Posts : 1801
  • Joined: 2005/01/22 20:09:11
  • Location: Марий Эл
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 12:07:20 (ссылка)
Елена![sm=1.gif]
Спасибо Вам огромное! К сожалению, я воспринимаю TotalDVD в большей степени как КИНОЖУРНАЛ, а не журнал о DVD. Но - это просто к месту...
Что я могу сказать? Вы - лучший журнал в России о кино. [sm=em121.gif]
Это Ваша и только Ваша заслуга, показатель Вашего профессионализма и того, что для нашей страны не смотря ни на что "важнейшим из искусств является кино". А Вы в нем разбираетесь лучше всех. [sm=em121.gif][sm=em121.gif][sm=em121.gif]
(Смею это утверждать по той простой причине, что читаю и "просматриваю" очень большое кол-во прессы, и всегда есть с чем сравнить).
Простите меня пожалуйста за некоторую резкость и поспешность, с которой я иногда рублю с плеча... [sm=12.gif]
Просто чем лучше Вы, тем больше я от Вас и жду.
P.S.: - а вообще, Ваш первый для себя номер я купил из-за DVD-приложения. И это была "Связь". [sm=go139.gif]
Успехов Вам. И поскорее запускайте новый проект...
У меня уже слюнки текут...[sm=1.gif]
Борис Иванов
Сотрудник редакции
  • Total Posts : 508
  • Joined: 2004/07/07 21:44:21
  • Location: Москва
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 12:41:09 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:03.03.2005 11:52:15, Автор:Калигула ::
----------------

Или взять следующий &amp;quot;Мир фантастики&amp;quot; - они с допами пообещали. На &amp;quot;Дюне&amp;quot; точно есть.[sm=2.gif]

Между прочим, интересно. МФ по другому права покупает, или &amp;quot;Total&amp;quot; сам допы режет?[sm=2.gif]


----------------



Мы издаем фильмы на нашем приложении. Мы не копируем чужие издания. Если мы будем впихивать бонусы к фильму, то куда девать наши материалы по кино и DVD?

Конечно, гораздо проще просто копировать чужие издания (лицензируя их, разумеется) и горя не знать. Не мучиться с подбором роликов, с их переводом (с экрана, между прочим) и так далее. Но мы считаем более полезным создавать уникальное DVD-приложение, а не удешевленный клон релиза, доступного на рынке.
Борис Иванов
Сотрудник редакции
  • Total Posts : 508
  • Joined: 2004/07/07 21:44:21
  • Location: Москва
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 12:50:50 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:03.03.2005 11:51:45, Автор:Главный редактор ::


Перевод мы не переделывали.
----------------



Иногда мы исправляем небольшие, но грубые опечатки в предоставленных субтитрах. Более серьезная правка затруднительна - в том числе потому, что субтитры приходят не в виде текста, а в виде графических образов. Исправлять их можно только в Photoshop, что весьма трудоемко. ^_^

Впрочем, у нас выходило несколько фильмов в полностью нашем переводе. Последним из них был "При исполнении".
Kaban
ПОЧЕТНАЯ СКОТИНА ФОРУМА
  • Total Posts : 13333
  • Joined: 2004/08/13 13:11:31
  • Location: Санкт-Петербург
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/03/03 13:04:43 (ссылка)
А с Гилленхалом какова ситуация? [sm=sm128.gif]

Почему на обложке ДВД-приложения везде указано "ГилленхОл", когда с точки зрения английского языка правильно будет "ГилленхАл". Я помню, что некоторое время назад говорил о том, что имена и фамилии орфографии и грамматике не подлежат, однако непонятно здесь умысел какой-то или простая ошибка в печати.
Page: << < ..678910.. > >> Showing page 6 of 208
Jump to:
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5