ORIGINAL: Pan Fedor
Такой вопрос - а если вам скажут, что затраты по изготовлению русских сабов ПРЕВЫШАЮТ доход, который приносят продажи на территории России, и в убыток работать никто не будет.
1) На их BD нет только русских субтитров. Означает ли, что создание именно русских субтитров обходится очень дорого? Или объёмы продаж blu-ray дисков в России значительно меньше чем в территориально небольших странах с не очень хорошей экономической ситуацией - скажем, в Латвии или в Литве?
2) У других мэйджоров на дисках (на BD и DVD) есть русские субтитры, а сами диски стоят дешевле. Пример - Фокс.
3) Русские субтитры есть на изданиях, выпускаемых местными конторами, работающие на совсем уж узком артхаузном рынке. И авторинг дисков они делают самостоятельно и только для одной страны. Пример - Кармен.
Или местное подразделение само принимает решение, что выслать из вариантов озвучки в головной офис для включения в общий авторинг на Европу, и все вопросы надо посылать к ним.
Уверен, что так оно и есть. Именно местное представительство не хочет утруждать себя лишней работой. Но у головного офиса есть власть, которую они должны применить.
Всё таки кому будет адресовано письмо? Sony Pictures Россия? Или Sony Pictures International?
По моим представлениям (основанным целиком на домыслах, а не на фактах) Sony Pictures Россия в основном занимается кинопрокатом. Она же представляет рекомендации головному офису о том, что из будущих релизов следует издать в России и на каком носителе. Авторинг blu-ray дисков делает головной офис на основании материалов, которые им предоставила Sony Pictures Россия. Авторинг DVD дисков делается в России (скорее всего Sony Pictures Россия заказывает авторинг). Видеосервис занимается только дистрибуцией (договоры с торговыми сетями и т.п.), т.е. Видеосервис, скорее всего, к наполнению дисков вообще не имеет никакого отношения. Видеосервис самостоятельно занимается выпуском фильмов на оптических носителях, но не фильмов из каталога Sony Pictures.
Я считаю, что писать надо именно в головной офис (т.е. в Sony Pictures International). Но в этом случае в письме должна полностью отсутствовать "лирика" - только требования и аргументы в их поддержку.