2011/02/20 21:55:23
Freaky Styley
ORIGINAL: DST
Думаю что не проще. Люди, которые сидят наверху - им плевать на всё, что не принесёт прибыль им в карман. Если не занесут им, то и закона не будет.

Вот-вот.
Им SONY Pictures и "занесёт" в карман. Как бы небедная контора.
Возьмут и на законодательном уровне зафиксируют нафиг-ненужность субтитров.
2011/02/20 21:56:28
DST
Я думаю дешевле будет класть субтитры на все издания, нежели прокормить наших чиновников с их запросами :)))
2011/02/20 22:15:55
GP
ORIGINAL: AVIS

Эта нормальная практика где-то регламентирована? Тогда в письме надо прямо на это указать с конкретными ссылками.

Ссылка на французском:
http://www.unisda.org/spip.php?article342

Для того чтобы изменить момент политики в отношении субтитров нужны вполне осязаемые аргументы, а не сбор маловразумительных подписей.

Я соглашусь, что текст письма несколько уходит в пафос и в нем явно присутствуют попытки запугать Sony Pictures выдуманными угрозами. Хотя речь в общем-то идет о просьбе меньшинства. И вряд ли можно просчитать экономическую выгоду от удовлетворения данной просьбы. А какая выгода от поддержки культуры? А почему нельзя обижать маленьких? Ответ в рублях, пожалуйста... Создание субтитров стоит, разумеется, конкретных денег, размер которых нам - потребителям - не известен. Но уж точно речь даже близко не идет о суммах, сопоставимых со стоимостью дубляжа, которую Sony Pictures всё же в состоянии оплатить. Если же паче чаяния это предположение не верно, то дело Sony Pictures их опровергнуть. Но мы вправе задать вопрос о том, почему же такая ситуация складывается исключительно с русскими субтитрами. Речь об отсутствии на локализованной версии издания субтитров на основном языке территории, для которого сделана локализация. Эксклюзивность ситуации с русскими субтитрами можно легко доказать по дискам самой же Sony Pictures. В чём причина? Труд специалистов, способных без ошибок набрать русскоязычный текст, стоит безумных денег? Или может компании приходится платить огромные суммы за право пользоваться русифицированными шрифтами? Думаю, ответ очевиден - в компании Sony Pictures Россия работают неквалифицированные сотрудники. Есть надежда, что в головном офисе культурный и профессиональный уровень выше, чем в их российском представительстве и нам не нужно предоставлять для них подсчеты экономического выигрыша от добавления субтитров.
2011/02/20 22:32:55
GP
ORIGINAL: DST

Люди, которые сидят наверху - им плевать на всё, что не принесёт прибыль им в карман. Если не занесут им, то и закона не будет.

Мы вроде по-этому и собрались писать в западный офис? Там принято играть в игру "уважаем права меньшинств".

Кстати, не находите забавным или поучительным, что приходится бороться за права, которые нужны только меньшинству? Тут уж не крикнешь "я как и весь советский народ гневно осуждаю...". Может попросить Государственную думу законодательно отнести киноманов в категорию инвалидов? И будем вместе с последними биться за свои права.
2011/02/20 22:50:44
Pan Fedor
Тебе рассказать, какие меры принимает рос.правительство для сокращения числа инвалидов или сам знаешь? Хочешь, чтобы и киноманы стали исчезающим видом?
2011/02/20 23:07:58
Aurelio

ORIGINAL: GP
Может попросить Государственную думу законодательно отнести киноманов в категорию инвалидов? И будем вместе с последними биться за свои права.

Так был на форуме топик о том, что коллекционирование - психическое заболевание. Так что мы уже относимся к больным на всю голову.
2011/02/20 23:13:56
Lenny Nero
ORIGINAL: Главный редактор

Ленни, как вы быстро забыли, с чего все началось. Ни с того, ни с сего начали употреблять слова типа "ссыт"? Вы дикий. Ни с того, ни с сего - и абсолютно незаслуженно - обругали журнал, который, как я уже много раз объяснял выше, есть сумма людей, его делающих? Вы насрали. Не извинились, что, мол, да, чего-то зря я вас задел, а только разошлись еще больше? Вы истеричка.


Какой кошмар!
Журнал я в ни коем случае не обругивал, а критиковал, используя более красноречивое слово, достойное важной и наболевшей темы, синоним "побоялись, не решились", и специально никого оскорблять не хотел. И имею право считать так, что либо не решились, либо недоработали, тем более после такой реакции. Если бы вы адекватно отреагировали, я бы увидел что ненарочно обидел, но как извиняться перед матерящимся...
Может из-за своих резких высказываний я 'диковат', называйте меня диким, но я никак не сру и не истерю. Вообще создается впечатление что вы не знаете что такое настоящая истерика, и не сталкивались с ней в жизни. Я и сталкивался, и жил, и если вы считаете спокойное обсуждение и высказывание своих мнений на форуме истерикой, то от настоящей, наверное, тряслись бы несколько дней. Истерящий человек не только вымотает нервы на месяц вперед, но и может покалечить, как вас, так и себя. Истерика является признаком еще не до конца исследованной шизофрении, страшной болезни, и накидывание такого клейма на всех подряд по меньшей мере некрасиво.
Мало того, подобное оскорбительное поведение вообще недостойно как взрослого человека, так и, тем более, представителя редакции и журнала, которые вы таким образом позорите.
В остальном ваши советы и помощь в этой теме, думаю, всеми положительно оценены, но почему они должны сопровождаться таким грубым поведением.

И ведь не весь 'праведный гнев' был ориентирован на меня - на меня только 'немножко', от обиды или злости, сматерились, а дикими, срущими, хныкающими нытиками, пустомелями, и истеричками назывались остальные в этом и прошлом топике письма в Союз. Если вы, форумчане, хотите, скушав всё это, продолжать общаться, то пожалуйста. Я, конечно, опять ответил, но больше не буду разговаривать с таким человеком.



ORIGINAL: GP

А если не получится, то статус "диких, срущих истеричек" сам к нам придвинется - и неважно скажет кто-нибудь об этом вслух или нет.


Такой статус к нам не придвинется, даже если все усилия будут проигнорированы.


GP все верно ответил f000, а Морозов AVIS'у на 12й и 13й страницах соответственно.


ORIGINAL: Sergio san
Какая связь между глухотой и невозможностью (для большинства) смотреть на языке оригинала без субтитров?


Такая, что и тем, и другим нужны субтитры. Duh!

ORIGINAL: Dima Netu

Наверняка, надо вставить, что нас обманывали ложной информацией на обложке о субтитрах до последнего времени, и что это нарушает Закон о правах потребителей. Это должно насторожить законопослушных иностранцев.


Xотел это вписать, но не стал, так как уже исправлено. Смысл приставать с тем, с чем уже нет проблемы, только отвлечет от главного.



ORIGINAL: Nitta

Поделись примерами подобных писем AVIS, хотелось бы посмотреть как потребители производителю бизнес план составляют.


Да ничего они не составляют, наше письмо лучше в разы, чем то, что делали потребители, например, в США, но их петиции имели эффект.
Так что, пользуясь новой возможностью и правом на форуме, говорю, AVIS, ты з*****!

2011/02/20 23:35:59
Aurelio

ORIGINAL: AVIS

Вот это совсем другое дело. Так и пишите: 500 тыс инвалидов по слуху лишены возможности сейчас смотреть фильмы, выпускаемые вашей компанией. Они охотно смотрят диски выпускаемые другими компаниями, но ваши ... В случае внедрения субтитров ваш доход возрастет на ...

То есть ты предлагаешь, чтобы мы провели своими силами исследование, которое обычно проводится профессиональными конторами. Как мы узнаем, насколько возрастет их доход, если мы не знаем их нынешний навар? Давай запросим у них данные из их бухгалтерии.

ORIGINAL: AVIS
Нынешний же вариант выглядит так: мы, одна десятитысячная ваших покупателей, не можем больше терпеть вопиющего отсутствия русских субтитров на ваших изделиях ... мы, истинные любители кино, обделенные знанием языка, на протяжении многих лет боремся с недостаточным вниманием к нашей великой потребительской стране и теперь час настал. Или вы вставляете субтитры на свои поделки или мы, десятитысячная часть, перестанем покупать ваши диски. Мы тверды в своей решимости, будьте уверены, язык мы учить никогда не станем.

До абсурда можно довести любую идею. Ты наверно, очень удивишься, но фанатов фильмов в HD в нашей стране тоже ничтожно мало. Давай попросим их больше не выпускать блю-рэи ради какой-то одной десятитысячной народа. Я не обделен знанием языка, я владею немецким. Только я не понимаю, почему я должен в России смотреть фильм на английском с немецкими субтитрами. Любое общество по защите прав потребителей пошлет тебя с твоим предложением учить язык. Посмотрю на тебя, если ты не сможешь воспользоваться каким-либо устройством из-за того, что инструкция на японском. Побежишь к продавцу - а он тебя пошлет учить японский и не морочить ему голову. Потребитель не обязан владеть иностранными языками, чтобы сполна воспользоваться потребительскими свойствами товара, купленного на территории своей страны. А де-факто мы не можем воспользоваться HD-звуком, то есть по сути нам продают кастрат. Это не так ужасно, как самопальное видео, стереозвук, но все равно это не перестает быть таким же ущемлением прав потребителей.
2011/02/20 23:41:19
Nitta
ORIGINAL: AVIS
Вот это совсем другое дело. Так и пишите: 500 тыс инвалидов по слуху лишены возможности сейчас смотреть фильмы, выпускаемые вашей компанией. Они охотно смотрят диски выпускаемые другими компаниями, но ваши ... В случае внедрения субтитров ваш доход возрастет на ...

Относительно чего возрастет? Мне лично об их доходах не докладывали.
Поделись примерами подобных писем AVIS, хотелось бы посмотреть как потребители производителю бизнес план составляют.


2011/02/20 23:53:14
Tuba007
Тема весьма важна. Только ЗА. Хотелось бы "достучаться до небес" Sony и получать издания с сабами как к самой ленте, так и к допам. +1 Кохановский Ян Сергеевмч (Кострома).
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account