2023/01/30 20:28:00
AceVentura
Andreef
 хотя бы русские субтитры? (Как вариант - русские и украинские субтитры).

Обязательно должна быть ОЗВУЧКА, на меньшее не соглашаться. Одни субтитры не нужны, проще английский тогда выучить, чем с экрана читать.
Тем более озвучивание на русском студии все равно делают для Казахстана и других стран СНГ.
2023/01/30 20:29:50
bigbanan
Заводов нет, соглашений нет. Рентабельность фиг докажешь (если только не втюхать показатели торговли пираткой на озоне)) и доказывать некому. Вы о чём вообще)
2023/01/30 20:36:44
GrumbumbeZ
bigbanan
Заводов нет, соглашений нет. Рентабельность фиг докажешь и доказывать некому. Вы о чём вообще)



"Надежда - мой компас земной..." 
 
Книги же сейчас взялись пуще выпускать, в дорогих, подарочных изданиях. А фильмы почему не выпускают. Придём к этому всё равно. Предлагается лишь ускорить это дело. 
"Под лежачий камень вода не бежит".  
 

2023/01/30 20:37:26
Andreef
Ну, не надо русских субтитров на зарубежных изданиях - значит не надо. Прошу прощения за беспокойство...
2023/01/30 20:40:11
GrumbumbeZ
Andreef
Ну, не надо русских субтитров на зарубежных изданиях - значит не надо. Прошу прощения за беспокойство...



Брось эмоции... Инициатива хорошая возникла. Ты её источник. 
2023/01/30 20:41:20
hdmaniac
Andreef
Ну, не надо русских субтитров на зарубежных изданиях - значит не надо. Прошу прощения за беспокойство...

мне вот интересно. почему миллионы зрителей из Греции, Скандинавии, Китая, Японии и т.д. смотрят в большинстве
с оригинальных дисков только с субтитрами. ведь озвучки на этих языках как правило нет и не возмущаются...
менталитет, культура или просто могут читать бегло?)
2023/01/30 20:45:20
Andreef
hdmaniac
 
мне вот интересно. почему миллионы зрителей из Греции, Скандинавии, Китая, Японии и т.д. смотрят в большинстве
с оригинальных дисков только с субтитрами. ведь озвучки на этих языках как правило нет и не возмущаются...
менталитет, культура или просто могут читать бегло?)




Так и и о том же. Я-то готов смотреть фильмы с сабами. Жалею, что в своё время не купил для своего Панасоника соответствующую прошивку... 
2023/01/30 20:49:14
Andreef
GrumbumbeZ
 
Брось эмоции... Инициатива хорошая возникла. Ты её источник. 


Я предлагаю не увлекаться маниловщиной, а идти от малого к большему. Для начала попробовать добиться субтитров, по крайней мере. Если (и когда) это удастся, можно попробовать заикнуться про звуковые дорожки.


2023/01/30 20:50:57
BlurayStar
hdmaniac
Andreef
Ну, не надо русских субтитров на зарубежных изданиях - значит не надо. Прошу прощения за беспокойство...

мне вот интересно. почему миллионы зрителей из Греции, Скандинавии, Китая, Японии и т.д. смотрят в большинстве
с оригинальных дисков только с субтитрами. ведь озвучки на этих языках как правило нет и не возмущаются...
менталитет, культура или просто могут читать бегло?)


Всегда должен быть выбор. Люди разные, возможности разные, желания разные. Есть страны, в которых зрители предпочитают смотреть кино на своем языке и дубляж в них сильно развит. Франция, Германия, Россия... Не считаю правильным свое видение навязывать людям с иными предпочтениями, каким бы правильным ваше видение ни казалось. Я вот спокойно могу посмотреть в оригинале с субтитрами, но если будет дубляж, то однозначно предпочту его, потому что мне реально приятней слышать родную речь и комфортней смотреть кино. Я очень много строк пропускаю с субтитрами, иногда это сильно отвлекает и раздражает. Хотя согласен и со сторонниками просмотра в оригинале, поскольку там идет речь о настоящих голосах артистов. Понимаю и тех, и тех - не понимаю тех, кто занимается навязыванием. Как то так...
2023/01/30 20:57:02
Andreef
BlurayStar
 
Всегда должен быть выбор. Люди разные, возможности разные, желания разные. Есть страны, в которых зрители предпочитают смотреть кино на своем языке и дубляж в них сильно развит. Франция, Германия, Россия... Не считаю правильным свое видение навязывать людям с иными предпочтениями, каким бы правильным ваше видение ни казалось. Я вот спокойно могу посмотреть в оригинале с субтитрами, но если будет дубляж, то однозначно предпочту его, потому что мне реально приятней слышать родную речь и комфортней смотреть кино. Я очень много строк пропускаю с субтитрами, иногда это сильно отвлекает и раздражает. Хотя согласен и со сторонниками просмотра в оригинале, поскольку там идет речь о настоящих голосах артистов. Понимаю и тех, и тех - не понимаю тех, кто занимается навязыванием. Как то так...



Ау, Вы в каком мире живёте? 


Сейчас нет никаких изданий с русским ни в каком виде. Вообще. И не предвидится. То есть совсем не предвидится...

Надо как-то пробивать брешь в этой броне.
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account