2016/10/04 22:51:41
voovaz
Алиса в Зазеркалье с русской локализацией 3D диск появился,так что с Алисой мы не пролетели.
 
DTS-HD Master Audio             English         4965 kbps       7.1 / 48 kHz / 4965 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD High-Res Audio           French          2046 kbps       5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio             Czech           640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Kazakh          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps


2016/10/04 23:04:45
Messafan
voovaz
Алиса в Зазеркалье с русской локализацией 3D диск появился,так что с Алисой мы не пролетели.



Вопрос в данный момент стоит немного в другой плоскости: а будет ли этот диск продаваться в РФ?
2016/10/04 23:14:27
viktorFilms
Messafan
 
Вопрос в данный момент стоит немного в другой плоскости: а будет ли этот диск продаваться в РФ?




Кому как. Безусловно, дешевле купить в РФ, но из вариантов "нельзя купить нигде с русским" и "нельзя купить в РФ с русским, но можно заграницей" второй вариант смотрится предпочтительнее. Т.е. для меня вопрос состоит именно в том, чтобы русскую локализацию продолжали класть на релизы, хотя бы где-то, а где уж эти релизы выйдут - вопрос конечно важный по деньгам, но уж лучше так, чем никак.
2016/10/05 02:51:37
Messafan
viktorFilms
 
 
Кому как. Безусловно, дешевле купить в РФ, но из вариантов "нельзя купить нигде с русским" и "нельзя купить в РФ с русским, но можно заграницей" второй вариант смотрится предпочтительнее. Т.е. для меня вопрос состоит именно в том, чтобы русскую локализацию продолжали класть на релизы, хотя бы где-то, а где уж эти релизы выйдут - вопрос конечно важный по деньгам, но уж лучше так, чем никак.


Вы меня немного не поняли, я попытаюсь объяснить.
Если появится издание на новинку Диснея с русским (в данном случае оно уже появилось), но это издание не будет продаваться в РФ, то это может служить неким сигналом, что информация про отсутствие у Лизард планов по выпуску Диснея может оказаться правдой. И тогда лучшее, на что мы можем рассчитывать, это "инерция" т.е. выпуск в Европе/Автралии/где-то ещё релизов, на который русский был сделан до решения по сворачиванию выпуска. Нужно всё-таки помнить, что Дисней в первую очередь компания, и если не будет выпуска Blu-Ray в РФ, то и добавлять русский при авторинге совершенно незачем.
2016/10/05 09:53:02
trezor78
LeonM305
Поговорил с работниками Лизарда - с отменой релиза пока очень странная ситуация.
Лизард выпустить естественно хочет, всё для этого было сделано ("русская дорога" - не терялась) , а головной офис Диснея прислал бумагу об отмене Blu-ray релиза из-за малого количества предзаказов. При этом бумага пришла на день раньше, чем цифры предзаказа им отправили.
Словом бред какой-то. 
DVD релиз вроде будет по плану...




Русская локализация на вторую Алису в наличии, пока всплыла информация только про 3D BD (Blu-ray, дело времени).
Что на это скажет Lizard. Мол этот релиз выпускать, и не планировали.  
 
DVD Forever
2016/10/05 10:27:56
viktorFilms
Messafan
viktorFilms
 
 
Кому как. Безусловно, дешевле купить в РФ, но из вариантов "нельзя купить нигде с русским" и "нельзя купить в РФ с русским, но можно заграницей" второй вариант смотрится предпочтительнее. Т.е. для меня вопрос состоит именно в том, чтобы русскую локализацию продолжали класть на релизы, хотя бы где-то, а где уж эти релизы выйдут - вопрос конечно важный по деньгам, но уж лучше так, чем никак.


Вы меня немного не поняли, я попытаюсь объяснить.
Если появится издание на новинку Диснея с русским (в данном случае оно уже появилось), но это издание не будет продаваться в РФ, то это может служить неким сигналом, что информация про отсутствие у Лизард планов по выпуску Диснея может оказаться правдой. И тогда лучшее, на что мы можем рассчитывать, это "инерция" т.е. выпуск в Европе/Автралии/где-то ещё релизов, на который русский был сделан до решения по сворачиванию выпуска. Нужно всё-таки помнить, что Дисней в первую очередь компания, и если не будет выпуска Blu-Ray в РФ, то и добавлять русский при авторинге совершенно незачем.


На это мне возразить нечего. Хотя случаи невыхода релизов в РФ были неоднократно, несмотря на наличие в релизе русской локализации, меня подобные инциденты тревожат в плане дальнейшей политики головного офиса на Россию)
2016/10/05 10:46:37
trezor78
viktorFilms

Хотя случаи невыхода релизов в РФ были неоднократно, несмотря на наличие в релизе русской локализации,
меня подобные инциденты тревожат в плане дальнейшей политики головного офиса на Россию)




Стоит отметить, что не выход изданий с русской локализацией касался только категории каталог.
Новинки выходили в обязательном порядке.
2016/10/05 11:09:34
wurz7
Так глядишь и Капитана выпустят, пока мы тут перетираем ))
 
prjanick
А, может, не стоить пороть горячку, типа "побыстрее и абы как", а стоит подумать? Вот, русские написали. И сделают русским кастрат такой же, как и на DVD. Может, положат английскую дорожку, а бонусы - нет. И уже по другим релизам так не напишеь - не будешь же про каждый невышедший диск одинаковые тексты строчить?

Вношу предложения - разместить текст на форумах блюрейкома и ниндзе (многие отсюда сидят и там) с загловком "Русские, венгры и болгары - объединяйтесь". Но, не следует забывать, что в ряде стран их локализация только субтитрами идет. И чтобы им было понятно в скобках к русским добавим их национальности (если они согласятся поддержать это, то вписываем их, нет - вычеркиваем).
Плюс добавить фразу "Мы надеемся, что такая же участь не постигнет все последующие ваши продукты - "Алиса в зазеркалье", "В поисках Дори", "Большой и добрый великан", "Пит и его Дракон" и другие", т.к. население нашей страны (стран) с нетерпением ждет их в формате Blu-Ray and Blu-Ray 3D с оригинальной дорожкой и бонусами"
Тогда получается всю суть проблемы изложим в тексте к Первому Мстителю.
 
PS Словаков можно не приплетать - у них с Чехией общий дистрибьютор, он точно для них ничего переиздавать не будет.


Если добавлять венгерский, болгарский релиз, то и продвигать дополнительно надо во всех направления. Стало быть надо найти людей в этих странах, которые вплотную займутся темой - сделают перевод на свой язык, найдут подписчиков. Чтобы не получилось так, что в общей петиции одни русские будут подписываться. Чем больше стран, тем больше голосов надо пропорционально, я полагаю.
 
Кто напишет на форумах блюрейкома и ниндзе? Ссылку сюда киньте, как тему там создадите.
2016/10/06 10:53:51
jerry_mouse
Товарищи, касаемо обращения к Диснею. Страничка с контактами кинопрокатной Дисней/Сони http://www.wdsspr.ru/contacts/. Направление, понятное дело, не то, но что-то мне подсказывает, что один приведенных номеров поможет нам достучаться до гендиректора всего отечественного Диснея - Марины Жигловой-Озкан.
2016/10/19 13:28:54
trezor78
Ozon наконец отменил два моих предзаказа на Первый Мститель. Противостояние (Blu-ray)
 
Фишку просекли, начислили только 200 баллов за один заказ
Халява с несколькими заказами закончилась.
 
 
 
 
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account