art_kandy
Я из-за этого в свое время приобрел английское издание блюреев без перевода, и тоже привык к оригиналу. Но все-таки надеялся, что когда-нибудь сделают дубляж.
Ой, это больная тема. Как известно, на вкус и цвет все фломастеры разные. У каждого свои предпочтения.
К примеру, мне категорически не нравятся дубляжи на Назад в будущее и Аполлон-13, но мне очень нравятся дубляжи Крёстного отца и Водного мира, и я жалею, что их нет на физических носителях.
Возвращаясь в Индиане, думаю, что будет тот же перевод, который был на втором издании на DVD. У меня этих дисков нет. Может те, у кого есть, отпишутся о качестве этого перевода.