2005/11/26 19:22:05
Главный редактор
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 19:11:44, Автор:Владимир Шишокин ::
Синхрон, конечно, делается в гораздо меньшие сроки и с меньшим бюджетом, чем хотя бы самые плохонький дубляж.
Если что, то я голосую за дубляж.



Фишка в чем - дубляж на фильмы CP нам достается бесплатно, вместе с правами на фильм.
2005/11/26 19:26:31
Владимир Шишокин
Тогда пусть будет так, как есть сейчас... Дубляж и оригинал.
Осатльное - от лукавого. [sm=2.gif]
2005/11/26 19:52:44
Главный редактор
А как же Владивосток? :)
2005/11/26 20:25:43
Roland80
Вопрос главному редактору.Кто принимает решения[sm=sm128.gif]поместить тот или иной фильм в DVD-приложении вашего журнала.Один человек или вся редакция журнала Total DVD? Интересно насколько у вас большой выбор из предпологаемых фильмов, могли ли вы заранее писать о том или ином фильме.Насколько я помню по письмам не всем нравиться выбор журнала.[sm=mad.gif]Но лично мне так фильмы классно подобраны от классики до современного кинопроизведения[sm=em121.gif]Возможно ли в ближайшем будущем читателям иметь право голоса на публикуемый у вас фильм [sm=em121.gif] то есть просто проголосовать всем миром за какой-нибудь конкретный фильм[sm=em62.gif]Очень бы хотелось[sm=2.gif]


2005/11/26 20:37:06
Блинк
Все вопросы во Владивосток...

Хоть кто-то не в наш белорусский Бобруйск посылает[sm=9.gif]

Фишка в чем - дубляж на фильмы CP нам достается бесплатно, вместе с правами на фильм.

Основной козырь для кинотеатрального дубляжа - то, что его слышали и к нему привыкли. Он зачастую грешит неверным переводом, но в этом случае можно выбрать оригинальную дорожку

Кто принимает решенияпоместить тот или иной фильм в DVD-приложении вашего журнала.


Не раз объяснялось в этой же ветке (ссылка на пост Бориса Хохлова от 10.08.2005):
http://forum.totaldvd.ru/view.asp?mode=viewtopic&topicID=43488&num=20&sessionID=7EDB40EED7654C6CBA6E145CD8E35937&pageNo=27#448437
2005/11/26 20:59:36
Roland80
Огромное спасибо Блинк за эту ссылку http://forum.totaldvd.ru/view.asp?mode=viewtopic&topicID=43488&num=20&sessionID=7EDB40EED7654C6CBA6E145CD8E35937&pageNo=27#448437 [sm=2.gif]Вопрос исчерпан[sm=16.gif]
2005/11/26 21:56:50
Roland80
Кто нибудь знает ответ на зловредный вопрос?[sm=sm128.gif]Почему некоторые фильмы на DVD выпускаються со стерео звукоми с качеством изображения хуже чем даже на видео[sm=8.gif].Такие фильмы как: "Мертвец"- с Джонни Депом или "Лжец Лжец"- с Джимом Кэрри.Для чего тогда делают домашние кинотеатры если дома нельзя в полной мере насладиться этими фильмамиБудут ли эти фильмы переиздоваться[sm=sm128.gif]в ближайшем будущем[sm=1.gif]
2005/11/26 23:21:20
Блинк
Почему некоторые фильмы на DVD выпускаються со стерео звукоми с качеством изображения хуже чем даже на видео

Roland80, ваш вопрос адресован больше к DVD-издателям, чем к редакции. Могу порекомендовать почитать обсуждение возможных причин сего явления в ветке форума, посвященной релизам Гемини (начиная с этого поста, горячий спор завязался после объявления спецификации первого Терминатора - русская стереодорожка в блокбастере!).

Также по теме:
КРАХ ЛИЦЕНЗИОННОГО DVD!!!
Кто и как работает на рынке лицензионного DVD
2005/11/27 01:28:27
benefactor
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 7:31:21, Автор:Главный редактор ::
----------------
Цитата: Дата:25.11.2005 20:19:43, Автор:benefactor ::
Недавно возмущался изданием «Трудностей перевода» от CP. И с надеждой ждал приложения к TOTAL’у.

Однако господа, неужели у тех, кто мастерил диск проблемы с ушами[sm=mad.gif]! Неужели никто не слышит как технически испорчен русский дубляж (и в Долби и в ДТС)!!!

Рекомендую поставить диск и включить небольшую сцену диалога Скарлет Йохансон и Джованни Рибизи от 38-й минуты фильма (глава 10). Это просто наиболее яркий пример аудио-брака изуродовавшего всю русскую дорогу. Прислушайтесь к репликам! Такое впечатление, будто периодически выпадают миллисекундные фрагменты звука.

Получается что-то вроде:

- Послу_ай а вс_отки п_чему ты _стаешся?
- А п_чему ты _езжаешь?

Или

- Я люблю _эбя!

И так на протяжении всего фильма, местами больше, местами меньше.


Единственное объяснение такому дефекту может быть то, что кинотеатральный звук искусственно ужимали на 4% для ПАЛовского изображения, да еще в какой-то не лучшей программе.
Полный косяк. Такого издевательства над звуком я еще не встречал. Но только баги CP-digital это уже общее место, а вот для ВАШЕГО журнала такое непростительно!!!
[sm=ban.gif]
----------------



Это глюк с диска CP - здесь дилемма такая, либо дубляж, но такой, либо синхронный перевод, сделанный заново.
----------------




Интересно, что наши пираты выпуская рулоны с русских прокатных копий, получают довольно приличный звук при перегонке пленки на видео. Если уж пираты это могут – то неужели так сложно было получить пленочную копию и перегнать ее заново на видео только ради нормального звука?! Ведь это гораздо дешевле, чем делать новый синхрон, не так ли?

Я понимаю ВАШИ трудности, в конце концов выпуск фильмов не ваша задача, но если уж беретесь… сделайте хорошо. Недостаток-то этот есть чистый БРАК, сами CP-шники давно должны были его исправить. Они вообще знают об этом?
Совести у них нет![sm=mad.gif]

А если будет переиздание, что ж опять такое гэ… слушать?
2005/11/27 09:57:17
Foox
Ну, теперь я знаю, к кому отсылать будущих "ноющих" по поводу отсутствия дубляжа на "Вечном сиянии".


[sm=6.gif] А разве звук у СиПи был плох..? Картинка убита, но не звук... [sm=sm128.gif]
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account