2005/03/27 18:00:52
Борис Иванов
----------------
Цитата: Дата:27.03.2005 16:00:28, Автор:Владимир Шишокин ::
Кстати, еще раз по поводу высказвывания, что "мы не делаем дешевые версии изданий, которые можно найти на рынке" и "что гораздо проще взять весь релиз целиком, не мучаясь там с монтажом, переводом, и чем-то еще".

Издатели "Мира фантастики" кроме фильма с допами выкладывают еще и множество трейлеров, статей, и других материалов... Так же, как к примеру и "Страна игр" - там на DVD есть и пи-си, и DVD-VIDEO разделы - и причем очень интересные, к примеру, ролик на новый фильм с Дизелем - и гораздо интереснее смонтированный, чем предоставили Вам, я посмотрел еще в прошлом году... И еще множество примеров... Но это не так уж и важно... Главное - не надо предвзято высказываться о конкурентах... Так, как сказали Вы, делает тольео Total Film...[sm=mad.gif]
----------------



Согласимся, что "Страна игр" и "Мир фантастики" не являются нашими конкурентами. [sm=1.gif] Что касается выкладывания, то место на диске ограничено. Фильм идет полтора-два часа, одни только кинобонусы - час-полтора. Потом еще бонусы DVD-раздела, реклама... Куда тут впихивать допы фильма?
2005/03/27 20:30:44
Владимир Шишокин
Согласен,согласен - они не конкуренты - просто затрагивают общие темы...[sm=1.gif]
Но - может быть, и в самом деле - вернуться к тому, что фильм можно ИНОГДА!!! не выкладывать - а насытить диск трейлерами и так потом...[sm=sm203.gif] Возможно, тогда и проблем такого рода не возникнет... А мы будем еще больше информированны в интересующих вопросах.
В самом деле - я некоторые фильмы за пол-года так и не посмотрел! Сколько усилий зря - да и денег, если честно.
Предлагаю обсудить![sm=001.gif]
Так ли уж нужен нам фильм с КАЖДЫМ номером Тотала![sm=sm128.gif]
2005/03/27 21:10:16
Foox
Ага, и быть вынужденным опуститься по цене? Никто на это не пойдет.

Убрать фильм и отдать нишу конкурентам? Так на рынке никто не работает!

Фильмы сами по себе довольно не плохи, но конкуренты развивают это направление быстрей. Можно иногда и более дорогие фильмы включать, но в целом не менять концепцию особого кино...
2005/03/28 14:04:00
Kaban
Мартовский диск-приложение Кабану понравился. Он уже крайне близок к тому, чтобы считаться наилучшим за все время выхода в свет.
2005/03/28 20:01:31
Владимир Шишокин
Дело не в цене - я и так плачу... И вроде не жалуюсь - хоть и в этом месяце он стал втрорым по цене (место дешевое нашел) - в итге на 1-ое вылез "ТоталФиль" за 155, а "TotalDVD" - достался мне за 152 - хотя и есть он за 177...[sm=sm203.gif]
Но все же - если выкладывать КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ фильм, и не выкладывать к нему ДОПОЛНЯЮЩИЕ КАРТИНУ!!! допы, то по мне лучше их не выкладывать вовсе...[sm=mad.gif]
Хотя - апрельский номер у меня разрыают на части...![sm=em121.gif]
И еще - как там сюрпризы к юбилейному номеру поживают? Готовы???[sm=hi.gif]
2005/03/29 13:28:13
Морфеус
Может уже и забыл,но хотелось бы освежить в памяти данные...[sm=1.gif]
Кто,какая компания,занимается переводом и озвучиванием трейлеров,роликов и т.д.?
2005/03/29 13:38:27
Владимир Шишокин
Ну, нам ведь сказали, что для тоталовского DVD-приложения редакция делает это сама - и зачастую напрямую "с экрана"[sm=em62.gif][sm=em62.gif][sm=em62.gif]
Хотя - можно и вовсе не переводить...[sm=go139.gif]
Ну, а вообще профессиональным дубляжом кинотеатральных роликов - а иногда и их монтажом, если позволяет контракт, занимаются прокатчики.
К примеру - кто еще помнит "Часы"? Так вот, сравните ролик из кинотеатра с самим фильмом - ощущения - как будто абослютно разные фильмы. Но мне понравился результат обоих...[sm=em121.gif][sm=em121.gif][sm=em121.gif]
А вообще - я лично за ОДИН!!! профессиональный вариант перевода. А не за десяток разных.
ОДИН ФИЛЬМ - ОДИН ОРИГИНАЛЬНЫЙ ЗВУКОВОЙ КОНТЕНТ - ОДИН ДУБЛЯЖ![sm=001.gif]
2005/03/29 13:41:43
Борис Иванов
----------------
Цитата: Дата:29.03.2005 13:38:27, Автор:Владимир Шишокин ::
Ну, нам ведь сказали, что для тоталовского DVD-приложения редакция делает это сама - и зачастую напрямую "с экрана"[sm=em62.gif][sm=em62.gif][sm=em62.gif]

----------------



Не зачастую, а всегда. Если для ролика (интервью, фильма о съемках) из раздела "Кино" доступна оригинальная дорожка, то с почти 100% уверенностью можно сказать, что это мой перевод с экрана. [sm=1.gif] Не с экрана мы переводим только фильмы.
2005/03/29 13:43:48
Морфеус
Спасибо,Владимир Шишокин![sm=sm203.gif]Освежил данные![sm=1.gif]
Но переводить всё же стоит,ведь многие не владеют английским,французким и т.д. языками.И журнал расчитан на русскоязычное население.
2005/03/29 14:29:41
Владимир Шишокин
Ну, я тоже изучал немецкий...
Но - с учетом того, что ролик и трейлер - вид фактически самостоятельного искусства, можно просто смотреть - даже не совсем понимая детали...
Так даже еще интереснее будет...[sm=1.gif]
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account