ВОПРОС:Купил(как только появился) полную версию DOOM'а. В фильме есть моменты где при смены локации внизу титром пишется её наименование, типа:"марсианская лаборатория. 3часа 15минут"(текст выдуман). Эти титры даже "отбиваются" звуком. В кинотеатре они были, а на DVD их нет, т.е. звук есть, переводчик переводит, а на экране ничего нет. Я тогда не придал значения.
Недано купил старое("Премьер мультимедиа", Technicolor[sm=go139.gif]) издание "Идентификации Борна". Так там еще хуже, нет даже названия фильма: переводчик переводит, а на экране ничего нет.[sm=sm128.gif]. Сначало я подумал, что это залита "IT-версия", но в самом фильме(про Борна) есть моменты когда на экранах компьютеров и пейджеров весь текст на русском(меня это ещё в кинотеатре поразило). Т.е. это версия для Росии, Но где же название фильма и титры [sm=sm128.gif].
Собственно вопрос: что это за глюки мастеринга, и если это действительно глюк, то как он хоть правильно называется[sm=1.gif]?