• DVD: обзоры
  • Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgement Day (1991, DVD R5, CP Digital) (p.11)
2006/03/24 10:28:18
Foox
Ещё железную коробочку хочется...

Смотря как она выглядеть будет...
2006/03/24 10:34:57
hal 9000
...интересно, меню Т2 будет типично СР-е, или как в Р1/Р2 и т.д...[sm=4.gif]
2006/03/24 10:37:02
Foox
Скорее всего, как и на этом однодисковом. Сир, пока, не отписал, что оно из себя представляет...
2006/03/24 10:40:50
hal 9000
...ждем скриншот меню...
2006/03/24 11:54:58
Jakov



----------------
Цитата: Дата: 24.03.2006 1:09:27, Автор:cir ::


Косяк: итак мною обнаружен косяк, завтра же провоплю CP про него и к коллекционки исправят. А глюк в том, что титры со второй трети фильма опаздывает, причём не по-детски. В моём понимании, в таком случае, титров на это простом издании нет.



----------------


    Будте добры, провопите им , пожалуйста, насчет субтитров!!! (если в фильме есть субтитры, я смотрю только с ними). И для меня также, если такой глюк, субтитров -  как бы и нет. И еще пожалуйста, сообщите, если удастся поправить эту ситуацию к 2-дисковому изданию. 


     Мерси за предупреждение: с однодисковым, во всяком случае, я - пас.


   Спасибо.

2006/03/24 12:57:44
vick
----------------
Цитата: Дата:24.03.2006 9:47:20, Автор:Iceberg ::
Есть маленькая мысль, но подозреваю, что это ни на что не повлияет.. Но все же попробую предложить..

Как насчет того, чтобы положить еще один перевод.. Гаврилова? Многие со мной согласятся, что этот фильм отлично смотрится с этим переводчиком, благо - он перевел этот фильм качественно. Для режиссерской версии он есть. Я уверен на 100%, что релиз возьмут гораздо больше народа, если будет 2 перевода.
----------------


Я тоже ЗА дорожку с Гавриловым. Все равно трек с лжеДТС врядли даже с ДТС был сделан.
2006/03/24 15:51:56
cir
Жаль что форум в очередной раз доказал свою голословность и безучастность - ко мне пришло всего 2 сообщения по допам Терминатора! Поэтому давайте договоримся, чтобы после выхода релиза, никаких тут матов насчёт недосдачи допов не было! Вы получаете ровно столько, сколько вас устравивает. Всем нравится что-ли ни фига не делать, а потом всех вокруг обвинять?


Вообще, помнится на UE был доп - поэтапное создание термика, где около 40 пунктов, каждый выбираешь, а там либо текст, либо фотот, либо видео. Вот это очень хотелось бы увидеть, было бы замечательно если бы перевели, но если не смогут, то хоть в оригинально виде пусть оставят. Очень познавательный доп.
Отсюда будут взято видео-главы, всё остальное не имеет смысла без перевода, а переводить такой массив не будут.

Сложностей в этом нет, если место свободное есть, не могу понять, чего они упрямятся.
Не знаю, наверно целесообразность. Ведь как показала практика, даже на этом форуме это особо никому не нужно!

Немного не по теме, помнися по MTV, когда-то давно, видел клип Guns'N'Roses на песню You Could Be Mine. Там Были куски из T2 и Арнольд по залу ходил, искал чего-то. На моем T2UE этого клипа вроде нету. Вопрос: На каком-нибудь из многочисленных изданий T2 этот клип присутствует?
Да и потеме: Чем больше допов тем лучше.

Ищите

Чего с меню-то?
Меню говно, старое доброе CP, уламываю их на локализацию импорта, но на примере других релизов пока не получается.

Как насчет того, чтобы положить еще один перевод.. Гаврилова? Многие со мной согласятся, что этот фильм отлично смотрится с этим переводчиком, благо - он перевел этот фильм качественно. Для режиссерской версии он есть. Я уверен на 100%, что релиз возьмут гораздо больше народа, если будет 2 перевода.

Ведь клали и кладут одноголосые переводы на некоторые свои релизы лицензионщики (могу привести кучу примеров)? Почему бы тут этого не сделать? Тем более, господин cir сказал, что русский синхрон не фонтан. В данном случае это даст огромный плюс релизу.

Предложил, но они давным давно об этом думали, даже была сумасшедшая идея о которой я промолчу и которая слава богу не воплотилась. Я знаю точно что они слушали авторский перевод, вроде как Гаврилова как раз, когда синхрон делали, я так понял сверяли перевод.
Насчёт фиговости синхрона, качество перевода там пока полностью оценить не могу, но голоса и вправду не очень. В любом случае на данный момент это средний уровень синхрона для пятой зоны.
P.S. А так я знаю что Гаврилову до сих пор заказывают переводы, киньте кто знает его контакты, я CP дам их, а там уж пусть сами договариваюnся как могут. Я кстати тоже считаю что в конкретном случае Термика автор второй дорожкой не помешает, слишком уж много народу смотрели его в таком виде.

Аналогично. Ещё железную коробочку хочется...и буклет...
На первое настроены очень серъёзно, если ничего кардинального не произойдёт то будет. А второе автоматом, но вот какого качества фиг знает, я им на английском текстов подкинул из пресс релизов старых.

Смотря как она выглядеть будет...
Это предварительный экземпляр, окончательного решения по нему не было!!! Здесь можно увидеть только форму и дизайн. Надеюсь всем понятно что штамп не от Терминатора - это просто пример коробки!


...ждем скриншот меню...
А оно нужно? Меню Г, буду уламывать сделать аналогичное импорту, а на это смотреть бессмысленно - pure CP.

Будте добры, провопите им , пожалуйста, насчет субтитров!!! (если в фильме есть субтитры, я смотрю только с ними). И для меня также, если такой глюк, субтитров - как бы и нет. И еще пожалуйста, сообщите, если удастся поправить эту ситуацию к 2-дисковому изданию.
Провопил, обещали исправить к двухдисковому!
2006/03/24 16:04:49
Foox
...ждем скриншот меню...
А оно нужно? Меню Г, буду уламывать сделать аналогичное импорту, а на это смотреть бессмысленно - pure CP.


Прессуй, прессуй их [sm=001.gif] Никакой "самодеятельности" на коллекционке, чур!

Смотря как она выглядеть будет...
Это предварительный экземпляр, окончательного решения по нему не было!!! Здесь можно увидеть только форму и дизайн. Надеюсь всем понятно что штамп не от Терминатора - это просто пример коробки!


Мыльница какая-то [sm=1.gif]
2006/03/24 16:14:40
bib
Да уж, в такие коробки селедку упаковывают. [sm=9.gif]
Потянет... если что, засолить можно. [sm=2.gif]
2006/03/24 16:51:58
vick
Вроде всё пошло на лад, и нельзя допускать стандартное похабное меню от CPD.
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account