2011/12/12 16:25:12
Главный редактор

ORIGINAL: SergeySl

Не воспринимайте мои посты близко к сердцу.


Не переживайте, не будем.
2011/12/12 16:36:42
brando
ORIGINAL: SergeySl

Не воспринимайте мои посты близко к сердцу. Ваш журнал я люблю и регулярно читаю. Тем обиднее встречать там подобные ляпы. Я согласен, что для некоторых известных фильмов нет общепринятого перевода названий, но это не тот случай. Еще раз прошу прощения, если мой стиль кого-то задел.

Так же прошу меня извинить, если где-то был резок, возможно.
Журнал тоже очень люблю и не пропускаю ни один номер.
И всегда буду покупать, так как, имхо, лучший русскоязычный журнал о кино.
2011/12/15 23:48:54
Jengonthanda
Не знаю, относится ли это к ошибками журнала или нет, но уж очень раздражающе выглядят стилистические ошибки в столь заслуженном журнале.

Так, в декабрьском номере журнала целых три раза в неправильном значении употребляется слово "нелицеприятный":
1) на 46-й странице в анонсе фильма "Пожары" говорится о "нелицеприятной правде";
2) на 50-й странице в анонсе фильма "Что скрывает ложь" - о "нелицеприятных секретах";
3) на 75-й странице в обзоре фильма "Предел риска" фильм оценивается как "нелицеприятная, но и не слишком драматичная зарисовка".

И все бы ничего, если только забыть о том, что слово "нелицеприятный" означает "беспристрастный", а вовсе не "неприятный". И уже имея в виду значение слова, становится понятно, что все три словосочетания лишены всякого смысла.
2011/12/15 23:59:56
Red Horse
ORIGINAL: Jengonthanda

Не знаю, относится ли это к ошибками журнала или нет, но уж очень раздражающе выглядят стилистические ошибки в столь заслуженном журнале.

Так, в декабрьском номере журнала целых три раза в неправильном значении употребляется слово "нелицеприятный":
1) на 46-й странице в анонсе фильма "Пожары" говорится о "нелицеприятной правде";
2) на 50-й странице в анонсе фильма "Что скрывает ложь" - о "нелицеприятных секретах";
3) на 75-й странице в обзоре фильма "Предел риска" фильм оценивается как "нелицеприятная, но и не слишком драматичная зарисовка".

И все бы ничего, если только забыть о том, что слово "нелицеприятный" означает "беспристрастный", а вовсе не "неприятный". И уже имея в виду значение слова, становится понятно, что все три словосочетания лишены всякого смысла.



нелицеприятный
беспристрастный, объективный, непредубеждённый, непредвзятый, справедливый; честный, непредубежденный, неумытный, необлыжный, резкий

Словарь русских синонимов.

Так что как минимум третье словосочетание не лишено всякого смысла. Вот второе - да, сомнительное. А первое так и вовсе попахивает тавтологией.
2011/12/16 00:38:40
Jengonthanda

ORIGINAL: Red Horse

Так что как минимум третье словосочетание не лишено всякого смысла. Вот второе - да, сомнительное. А первое так и вовсе попахивает тавтологией.


Смысл, может быть, в них и есть, но я подозреваю, что во всех трех случаях имелось в виду именно "неприятный". Слово "нелицеприятный" просто звучит изысканней, пусть и означает совсем другое.
2011/12/16 01:04:20
Борис Иванов
ORIGINAL: Jengonthanda

ORIGINAL: Red Horse

Так что как минимум третье словосочетание не лишено всякого смысла. Вот второе - да, сомнительное. А первое так и вовсе попахивает тавтологией.


Смысл, может быть, в них и есть, но я подозреваю, что во всех трех случаях имелось в виду именно "неприятный". Слово "нелицеприятный" просто звучит изысканней, пусть и означает совсем другое.


"Неприятная зарисовка" - это "отталкивающая". Я явно имел в виду не этот смысл. В реальном, а не в словарном русском языке "нелицеприятный" используется в смысле "правдивый и неприятный для тех, о ком эта правда". Если люди хотят сказать "честный" или "беспристрастный", они так и говорят. "Нелицеприятный" же несет явный оттенок "негативности".
2012/01/16 09:22:20
mindless
Как же так получилось, что в фильмографии Дэниела Крейгане вошли его телеработы - например, в сериалах Зорро, Приключения королевского стрелка Шарпа, Приключения молодого Индианы Джонса и т.д.? Допустим, по большей части там роли минимальные, но в Орле Шарпа, к примеру, Крейг играет весьма важную для сюжета и весьма драматическую роль, плюс дерется с Шоном Бином...
2012/01/16 10:02:52
xedan
Думаю, причин несколько почему сериалы в данной рубрике не затрагиваются, одна из которых и наверное самая главная это то, что знаменитые актеры постоянно мелькают в разных сериалах, и места не хватит чтобы перечислить все сериалы с их эпизодическими появлениями, другое дело если актер посвятил себя всему сериалу (пусть даже нескольким сезонам), то в таком случае действительно стоит об этом упомянуть. 
2012/01/16 10:37:28
Главный редактор
"Гостевые" роли мы не включаем.
2012/01/31 10:02:28
xedan
В фильмографии Кейджа, название фильма "Never on tuesday", почему то перевели как "Только не по четвергам", хотя tuesday - вторник.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account