2013/09/30 16:34:12
VideoFan

ORIGINAL: GP
Если это не нарушает правила форума (мы ведь говорим о субтитрах к лицензионным дискам), можно дать ссылку на какой-нибудь источник?

Источников очень много. Если ввести в поисковике "субтитры", первые два сайта - subs.com.ru, subtitry.ru. Субтитры с некоторой гарантией качества - voronine.ru. Ну и конечно, трекеры...

Т.е. перед тем как посмотреть фильм нужно поработать с диском за компьютером, по нескольку раз просматривая начало, конец и середину фильма, чтобы синхронизировать субтитры? "Я не скажу, что это подвиг, но вообще что-то героическое в этом есть".

Если вдруг субтитры не подходят, то чаще всего в простейшей программе SubtitleWorkshop достаточно выполнить две операции/команды: изменить FPS (нужно знать, какой FPS у субтитров и у фильма на диске) и задать сдвиг/задержку (вычисляется по субтитрам с диска).

Кстати, внешними субтитрами можно локализовать не только фильм, но и допы... Вообще там много особенностей и нюансов, включая некоторые неудобства (например, с внешними субтитрами недоступно popup-меню).

2013/09/30 16:45:53
BOLiK
ORIGINAL: VideoFan

ORIGINAL: trezor78
Ну если сам Paramount не авторит с нашей аудио дорогой, так к нему все вопросы...

Локализацию предоставляет дистрибьютор.

Нет, дистрибьютор ничего не предоставляет. Он может только "попросить". Вся локализация на совести издателя.

Если вдруг субтитры не подходят, то чаще всего в простейшей программе SubtitleWorkshop достаточно выполнить две операции/команды: изменить FPS (нужно знать, какой FPS у субтитров и у фильма на диске) и задать сдвиг/задержку (вычисляется по субтитрам с диска).

Во-первых, программа не такая и "простейшая", а во-вторых для всего требуется умение. И работать с субтитрами в том числе. Весь инет наводнён поделками на которые со слезами не взглянешь. А работа по ретаймированию, это вообще искусcтво.
2013/09/30 17:08:47
VideoFan
ORIGINAL: BOLiK_Ltd
Нет, дистрибьютор ничего не предоставляет. Он может только "попросить". Вся локализация на совести издателя.

Но зависит от дистрибьютора. Например, обрати внимание на то, когда появились русские субтитры на релизах Юниверсала или Сони...

Во-первых, программа не такая и "простейшая",

Для этих двух операций куда ж еще проще?

Весь инет наводнён поделками на которые со слезами не взглянешь.

Всякого добра хватает. Но на хитовые/популярные фильмы обычно есть нормальные, которые можно использовать без исправлений.
2013/09/30 17:39:45
hdmaniac

ORIGINAL: VideoFan
Но зависит от дистрибьютора. Например, обрати внимание на то, когда появились русские субтитры на релизах Сони...


Когда петицию здесь написали, вот тогда отреагировали и появились...
2013/09/30 18:57:37
bertuccio
Ну и еще о субтитрах)). Испанские Emmanuelle 2 и Emmanuelle 3. На втором фильме русские субтитры есть, на третьем - отсутствуют. Диски проверены. Надо бы и список поправить.
2013/09/30 20:40:36
Anatoly-

ORIGINAL: trezor78

С самого начала года Paramount в штатах теперь выпускает Warner, а он всегда мультизонный (ABC)

[sm=ai.gif]
Я, видимо, что-то пропустил. Можно поподробнее, почему так?
2013/09/30 20:45:16
trezor78

ORIGINAL: Anatoly-

ORIGINAL: trezor78

С самого начала года Paramount в штатах теперь выпускает Warner, а он всегда мультизонный (ABC)

[sm=ai.gif]
Я, видимо, что-то пропустил. Можно поподробнее, почему так?


Ну это сейчас распространенная практика в мире. У нас тоже FOX на домашнем видео не только свои фильмы выпускает.
2013/09/30 21:00:09
Anatoly-
Нет, я понимаю, когда у нас или в других странах один мейджор выпускает фильмы другого.
Но когда на домашнем рынке Парамаунт выпускает свои релизы не сам, а Уорнер вместо него - вот это мне не понятно.
2013/09/30 21:13:38
trezor78
ORIGINAL: Anatoly-

Нет, я понимаю, когда у нас или в других странах один мейджор выпускает фильмы другого.
Но когда на домашнем рынке Парамаунт выпускает свои релизы не сам, а Уорнер вместо него - вот это мне не понятно.


Вот

На три года, начиная с 01.01.2013, на территории США и Канады
2013/09/30 21:27:52
Anatoly-
trezor78, спасибо за инфу.

ORIGINAL: VideoFan

ORIGINAL: trezor78
Ну если сам Paramount не авторит с нашей аудио дорогой, так к нему все вопросы...

Локализацию предоставляет дистрибьютор.

Русская локализация для Tomb Raider у Paramount уже давно есть, ведь на DVD они уже выпускали с дубляжом оба фильма.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account