2015/03/12 00:45:38
GarfieldZK
TheHutt
Все бы хорошо, но надпись "СТАЛКЕР" шрифтом Myriad Pro (на который Adobe Photoshop обычно сбрасывает шрифт, когда в нужном нет кириллицы) как-то портит картину.

У русских локализаций 99% менюшек таким шрифтом, так что уже привыкли.
2015/03/12 15:51:02
bertuccio
Commando - режиссерская версия - русские субтитры
 
http://www.dvdsvet.cz/blu-ray/komando-reziserska-verze-blu-ray-p120861/
2015/03/12 20:13:36
bertuccio
The Interview - субтитры
 
http://www.filmarena.cz/blu-ray-interview
2015/03/12 20:44:56
prjanick
Дубляж ведь делали ля кинопроката. WDSPR не поделился с подразделением Home Video?
2015/03/13 12:30:42
BOLiK
А у нас разве был кинопрокат? Скорее всего на фильм никакого озвученного перевода, официального, не делали и навряд ли в ближайшее время сделают.
2015/03/13 12:41:57
prjanick
Фильм сняли с проката за 2 недели до его начала, испугались Ким Ченына. Думаю, дубляж уже был, на Кинопоиске висели актёры дубляжа.
2015/03/13 12:46:30
Крик
Страна террора и диктатуры.
2015/03/13 13:02:31
BOLiK
Сняли с проката скорее всего сразу же после того как проявилось недовольство со стороны северных корейцев. На кинопоиске и сейчас "висят" актёры дубляжа. Но это совсем не значит, что фильм был дублирован. По дубляжу там чуть ли не 50% информации не соответствует действительности.
 
PS: Про актёров дубляжа..., посмотри ролик. Эти придурки внесли имена актёров, озвучивавших ролик. Мало того что закадровый, а не дубляж, да ещё и озвучка не самого фильма, а ролика.
2015/03/13 13:18:02
Крик
Думаю, такой фильм и с субтитрами можно посмотреть. Чего там смотреть-то на этих голливудский придурков.
2015/03/14 08:59:06
hdmaniac
Lanz a lot
 
 
Get On Up
 
https://www.ozone.bg/filmi/blu-ray/get-on-up-istoriyata-na-dzheyms-braun-blu-ray/




Джеймс Браун: Путь наверх
 
DTS-HD Master Audio English
DTS Audio Portuguese
DTS Audio Czech
DTS Audio Hungarian
DTS Audio Spanish
DTS Audio Polish
DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 (Дубляж)
DTS Audio Thai
DTS Audio Turkish
Dolby Digital Audio English

Субтитры: English Portuguese Czech Hungarian Spanish Polish Russian Thai Turkish Bulgarian Croatian Greek Hebrew Korean Romanian Chinese Indonesian

EXTRAS: (перевод субтитры)
* Удаленные / расширенные / альтернативные эпизоды.
* Песни целиком.
* Расширенные версии песен.
* Долгий путь на экран.
* Чедвик Боузман: познакомьтесь с м-ром Брауном.
* Семья "Get on Up".
* На сцене с самым работящим человеком.
* Отец основатель фанка.
* Мастер-класс Тейта Тейлора.
* Комментарий режиссера/продюссера Тейта Тейлора.
 
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account