Хорошая идея, ведь много хороших фильмов с русским так и не вышло в новом формате
и не факт что когда-нибудь будет.
Сам думал о коллекционных изданиях аниме студии Гибли, но не только с дубляжем, должна быть альтернатива (авторский Толстобров или Сербин)
И почему обязательно дубляж? (Хотя от издания сериала Твин Пикс с дубляжом бы не отказался).
В общем разные фильмы требуют разной озвучки.
Если привести в пример издание CP "Бешеных псов", ценность его не только оформлении издания, но и в правильной озвучке.
п.с.
Во губу раскатил