Спросите любого, кто выкладывает на данном форуме фотографии своих приобретений - Важно ли для вас наличие перевода в данном эксклюзивном, лимитированном стилбуке или деревянной коробке???
Как думаете, много таких людей даже на этом форуме? И в догонку, с чего бы это вдруг они предпочтут товар от местной кампании тому, что они и так прекрасно покупают на западе? Ах да, на западе навряд ли догадаются положить убитую Нокиа. А наши тут как тут, нате пожалуйста... .
Мечтать, уважаемый BOLiK_Ltd, можно о чем угодно. Я лишь пытаюсь приземлить Ваши полеты на пути к неизвестному. Всё имеет свою цену. "Редкий советский дубляж" стоит ровно столько, сколько стоит "дать на лапу" тому, кто имеет к нему доступ.
Когда узнаете как на самом деле обстоят дела, тогда и поговорим. А пока вы выдаёте такие перлы, разговаривать с вами не о чём. Вам не в домёк, что если вам что то не нужно или не интересно, то это не значит, что это никому не интересно. Вам не в домёк, что люди покупают диски, а не скачивают их с инета не потому, что люди не могут скачать.
ORIGINAL: MegaBee
Вот пример, показывающий какие трудности будут связвны с вопросом прав и т.п. организационными вещами:
Дядя Гоблин - можете относиться к нему как угодно, но он недавно говорил, что у него ушел ГОД на легальный выпуск DVD диска Kick-Ass с его переводом (могу сделать фотки). От начала процесса до диска в руках, и это при его опыте. При этом ясно, что диск он не сам штамповал.
В случае с blu-ray, обсуждаемом в этой теме, всё будет еще печальнее.
И о чём это говорит? Да ни о чём. Только лишь о "способностях" или желании данного господина. Есть положительные примеры Cinema Prestige и Neoclassica.