2011/04/07 11:36:14
brando

ORIGINAL: GP

ORIGINAL: Elizaveta

но как-то это не очень удобно, что на амазоне - таком распространенном интернет-магазине и не всегда точная инфа((

Еще неудобнее, что на обложке издания может отсутствовать информация о русском языке при его наличии на диске. Еще более неудобно, что иногда встречаются случаи, когда обложка сообщает о наличии русского языка при том, что на самом деле его на диске нет. Даже Озон в своё время продавал первое издание "Через Вселенную", на диске которого не было русской дорожки. Интернет-магазины не всегда могут перепроверять информацию о содержимом диска. Тем более амазоны, которые иногда продают не сами, а только предоставляют торговую площадку другим продавцам. Есть сайты где информация более-менее надежна, но самый надежный источник - подтверждения после покупки в данной теме (или в теме фотографий).

+1. Да и никак больше(только если каждый раз убеждаться самому, методом проб и ошибок)!
2011/04/07 20:17:05
kurnikov
ORIGINAL: Anatoly-

ORIGINAL: kurnikov

Если про "царство небесное", то как я понял театралку выпустят, на режиссёрскую версию перевода нет. Это как с "троей" повторится.

А причем здесь "Троя"?
Троя - это Warner, а Царство - Fox. Две большие разницы, как говорится.
А Фокс может выпустить режиссерку "Царства" с субтитрами на добавленных сценах, как они уже выпускали "Сорвиголову".

Ну и что в итоге? Я конечно понимаю ваше идеальное знание прав студий на выпуск фильмов в России и с русским вообще, которое вы демонстрируете при каждом удобном случае, но отношение их (студий) к выпуску фильмов и качества выпускаемого от этого не зависит и похоже выпуск фильмов у нас идёт по бюджетному варианту с наименьшими затратами.
2011/04/07 21:38:57
GP
ORIGINAL: kurnikov

похоже выпуск фильмов у нас идёт по бюджетному варианту с наименьшими затратами.

Не только у нас - релиз международный.

"Царство небесное" вышло с такими языками (помимо английского):
Русский, чешский, польский, венгерский, тайский, турецкий, португальский, испанский, китайский.

"Троя":
Русский, чешский, польский, венгерский, тайский, турецкий.

Сходство списков налицо. Почему для этих стран выпустили кинотеатральные версии, а не режиссерские как в других странах - это надо спрашивать у дистрибьюторов.
2011/04/08 05:38:50
Konservator
Здравствуйте!! Может быть плохо смотрел. Скажите пожалуйста " million dollar baby" выходила с русским языком где нибудь???
2011/04/08 06:47:45
Anatoly-
Ну и что в итоге?

Я писал "может выпустить", основываясь на примере другого их релиза. Почему всё же не выпустили надо у Фокса и спрашивать.
Как уже сказал GP, обделили не только нас, а пол-Европы и Азию впридачу.

"million dollar baby" выходила с русским языком где нибудь???

Зарубежного релиза с русским не будет, т.к. правами на выпуск у нас владеет не мейджор, а кто-то из местных издателей, возможно Союз, который выпускал на DVD, а они на блюрее фильм не выпускали и насчет их планов ничего неизвестно.
2011/04/08 11:10:35
GP
del
2011/04/08 15:12:56
maxital
Обладатели словацких изданий 300, Batman Begins, Dark Knight, подскажите:

1) Тип боксов у изданий;
2) Язык названий на обложках (двух последних разумеется )

Заранее благодарю.
2011/04/08 15:46:08
Pan Fedor
Амарей обычный. Чешский.
2011/04/08 16:07:15
maxital
Амарей обычный. Чешский.

Предположение или утверждение? Хотите сказать, что даже инглиш-слипа нет и разницы с этим, этим и этим тоже нет?
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account