ORIGINAL: Крик
А в чем проблема посмотреть фильм с субтитрами?
А зачем его смотреть с субтитрами, если на него есть два варианта дубляжа и куча закадровых? Мы же не в безвоздушном пространстве живем, чего тут в штирлицев играть...

Ну, есть конечно отдельные строгие пуристы, которым "скачать - ни-ни!" Но это даже обсуждать смешно. Фильм сам по себе довольно специфический и покупать его на диске есть смысл только при отличной русской локализации - перевод допов (тут пусть субтитры, не вопрос) и дубляж (даже закадр вызвал бы сомнения)
ORIGINAL: драгон
Получается правы дистрибьюторы, что не выпускают у нас множество хороших фильмов из-за того, что на дисках нет голосового перевода, а только субтитры.
Какое такое множество? Примеры в студию!

(да, про Индиану все знают, а Лара Крофт Two ни разу не хороший)