2013/07/15 12:07:15
Anatoly-
Проверил этот эпизод на DVD - дубляж на месте. Непонятно, почему на BD не так.
2013/07/16 00:13:12
GarfieldZK

ORIGINAL: Anatoly-
Проверил этот эпизод на DVD - дубляж на месте. Непонятно, почему на BD не так.

Так это не первый случай у ВС - на "Быстром и мёртвом" точно такой же косяк: отсутствует кусок перевода в дубляже на BD при наличии этого же куска на DVD.
2013/07/16 09:31:49
Anatoly-
Так это не первый случай у ВС - на "Быстром и мёртвом" точно такой же косяк

Про это не знал, хоть диск на полке стоит, но не смотрел ещё.
2013/07/16 11:38:06
kurnikov
ORIGINAL: GarfieldZK

ORIGINAL: Anatoly-
Проверил этот эпизод на DVD - дубляж на месте. Непонятно, почему на BD не так.

Так это не первый случай у ВС - на "Быстром и мёртвом" точно такой же косяк: отсутствует кусок перевода в дубляже на BD при наличии этого же куска на DVD.

Сорри за оффтоп, такое было ещё в "Чужом" и "Конане Варваре" (про последнего могу ошибаться).
2013/07/16 12:06:13
prjanick
"Чужой" и "Конан" - это Фокс. И на "Чужого" по-моему специально для BD делали дубляж, на DVD закадр был, поэтому сравнить переводы нельзя. И не помню чего-то я такого на "Чужом", смотрел года 2 назад.
2013/07/16 12:35:59
kurnikov
ORIGINAL: prjanick

"Чужой" и "Конан" - это Фокс. И на "Чужого" по-моему специально для BD делали дубляж, на DVD закадр был, поэтому сравнить переводы нельзя. И не помню чего-то я такого на "Чужом", смотрел года 2 назад.

Когда вылезает из груди первый чужой (сцена обеда перед отлётом) буквально на несколько секунд пара фраз типа "O my God!!!", с переводом сабами.
12
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account