ORIGINAL: Крик
У Володарского не хронический насморк а дырка в нёбе.
В интервью по телеку он говорил, что у него нос перебит был и что-то там наверно не срослось.
Вообще я тоже долго не смог выдержать его перевод в этом фильме, хотя "Разрушитель", "Рокки" и ещё несколько боевиков 90-х до сих пор смотрю только в его озвучке.
Старым фильмам такие переводы предавали некую дополнительную атмосферу. Я до сих пор не представляю других переводов для "Рэмбо", "Терминатора", "Чужого", кроме как Горчакова. Старые комедии с Эдди Мерфи обожаю смотреть в Михалеве, Ван Дамма в Гаврилове.
Но современные фильмы уже почему-то не стал бы смотреть в старых переводах.