ORIGINAL: PokerFish
Намного лучше, приобрести любимые "Челюсти" за кардоном в красивом издании (например железке) и пусть оно даже будет без русского языка, главное чтобы сабы русские были.
Чуть заострю внимание - это ж где такие радости продают? В данном случае с "Челюстями" - без руссо-языка, но с нашими сабами.
GarfieldZK, а вот я как раз думаю по другому. Если есть на допах сабы русские и славненько. Главное чтоб на фильме дубль.
Это как форумчанин Spielberg воевал за нежелание иметь импортные диски с русским. Не стоит переубеждать человека, если он будет стоять на своём и точка :)
п.с. Лично я (буду, когда соберусь купить)доволен тем, что сделали перевод бонусов, а дубляж или закадровый - мне без разницы. Я двухдисковую dvd-то версию ещё не изучал и фильм если честно ни разу не смотрел, и этот куплю просто как хорошее издание фильма, а с просмотром уж когда-нибудь разберусь.