То что сделал UPR, согласен, это вообще за гранью добра и зла. А "после просмотра фильмов в оригинале с субтитрами" наименьшее зло, это дубляж, а отнюдь не закадровый.
PS: Кроме нас да поляков, в мире вообще не принято делать закадровый перевод, причём без разделения на одноголосый и многоголосый, на художественные фильмы. Есть деньги у издателя, дубляж. Нет денег, субтитры. Закадровый перевод иногда делают на документальном и фестивальном кино. И то крайне редко. Вполне себе смотрят с субтитрами. И только мы, да поляки, как изгои, продолжаем упорно делать закадровый. Мало того, что его делают, так ещё и находятся люди, которым на полном серьёзе всё это нравится. Мне этого никогда не понять.