2011/04/18 22:52:55
alexeyka
Подробности издания Легенды осени / Legends of the Fall (1994)

Видео: 1080p/AVC MPEG-4

Аудио:
Английский DTS-HD MA 5.1
Чешский Dolby Digital 5.1
Венгерский Dolby Digital 5.1
Польский Dolby Digital 5.1
Русский Dolby Digital 5.1

Субтитры: Английский, русский, др.

Дополнительные материалы (без перевода):
Audio Commentary by Director Edward Zwick and Actor Brad Pitt
Audio Commentary by Cinematographer John Toll and Production Designer Lilly Kilvert
Deleted Scenes with Optional Audio Commentary by Director Edward Zwick
Original Theatrical Featurette
Production Featurette

Подробнее

P.S. В разделе релизов отдельной темы не нашел...
2011/04/19 12:43:40
trezor78
В продаже появился BD "Турист".
2011/04/20 00:01:41
alexeyka
Параметры изданий Музыкант, Отчаянный и Однажды в Мексике:

Музыкант, Отчаянный (2 фильма на одном диске)

Однажды в Мексике


Музыкант и Отчаянный представлены на одном диске, но на качестве это никак не сказалось, битрейт аудио и видео в норме, хронометраж фильмов не велик, бонусов не много, так что все без последствий. Допы без перевода.

Однажды в Мексике стандартно для Сони. Допов много, но без перевода
2011/04/22 11:13:28
alexeyka
Параметры издания Бурлеск / Burlesque (2010)

Русских субтитров к фильму нет
Бонусов много, но без перевода
Особенно в бонусах понравилась возможность посмотреть мызыкальные номера...в принципе самое интересное в фильме

P.S. В России релиз вроде на следующей неделе, а ОЗОН показывает, что уже в наличии
2011/04/22 11:46:30
hdmaniac
Бурлеск фильм хоть и примитивный по содержанию, но мне понравился...
Из за музыкальных номеров и шоу собираюсь взять, то что он вышел в
таком виде без субтитров это предсказуемо, его 2 дня назад выложили
на торентах и хар-ки его известны...жалко конечно, но мюзиклу не помешали -бы
русские сабы...
2011/04/22 13:45:39
Spielberg
А какой перевод на фильме "Бурлеск" - синхрон или дубляж? Дублированы ли песни, если нет, то при отсутствии субтитров, как понимать о чем поют персонажи, ведь песни в мюзиклах очень тесно связаны с сюжетом картины?
2011/04/22 13:55:19
hdmaniac
ORIGINAL: Spielberg

А какой перевод на фильме "Бурлеск" - синхрон или дубляж? Дублированы ли песни...


Дубляж. Сам пока не покупал, у нас он ещё не вышел, но я думаю что никакого
дубляжа на песнях нет, я вообще не представляю, кто у нас сможет петь как ШЕР?...
2011/04/22 14:01:01
Крик
Вон эта... как ее... солистка группы Чи-ли может спеть как Шер. Аха-ха! 
2011/04/22 14:14:23
acic
Также,как и в кинотеатрах дубляж на диалогах,поют на английском,внизу субтитры на русском
2011/04/22 14:28:43
prjanick
Не знаю как будет на блюре, но на DVD пели на английском, причем русские субтитры были только на ПЕРВЫЕ куплеты нескольких песен - и всё! Маразм, ИМХО
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account