Что-то мы совсем ветку СиПлых завали оффтопом. Надо бы перебираться в другую. ;)
Все кто мне говорит, что зря заранее хаю. Может только СиПлые как были уныл го..ом так и остались. Они взяли WB чтобы быть не хуже UPR? А надо бы стараться быть лучше. Хрен с ним уже с потеряными релизами на которых планировался русский, но его нет и видимо не будет (Неизвестный, Безбрачная неделя, Жизнь как она есть, Обряд и т.д.) Тут может и не от них зависит, может LA USA завернул на авторинге русский, но с друой стороны надо же как-то настаивать, но мы разобрались, что фиг с ним. А возьмем обычный простой пример с "Запрещенным приемом". Все видели и слышали что есть расширенная версия которая "отавторина" (не знаю есть ли такое слово) и там русские субы? И что мешало этим критинам не повторять ошибок UPR (Хранители, Милые кости, Трансформеры 1) и положить этот диск? Его для кого с русскими субтитрами делали? Для французов чтоли?! ВОТ! Такие у нас блин компании. И не верю я в "Новый диск". Что-нибудь да запорят обязательно. Не умеют ни качественное сделать ни грамотно продать. Им всем вечно мы плохи, люди, что качаем. А хрен я возьму "Завтрак у Тиффани" после японского издания. И после "Диснея", и даже страшно сказать, "Союза" слабо делать хотя бы слипы на диски? А то СР на DVD уже каких-то только не наделало, только что фильмы от WB не успели выпустить в своих любимых "джевелах" как недавно от них выходило всё.
В общем пусть выходят на рынок. Мне действительно главное чтоб авторили там, далеко далеко от этих инвалидов, чтоб была возможность смотреть в сторону помимо фильмов с русской локализацией еще и на их качественные издания.
Пусть доказывают, я не против. Но СР пока свою партию с WB просерает, по полной и без всяких НО.