2018/05/25 10:36:36
Гоша Твин
Dreadlocky
Можно же использовать оригинальные зарубежные трансферы без вмешательства кривых рук, как раньше делал Парадиз, и даже порой тот же Кармен.



Вообще-то это "использование" называется воровством. По закону трансфер нужно покупать, а это дополнительные расходы. Но с общим посылом согласен - кривой трансфер считаю достаточным основанием для отказа от покупки.
2018/05/25 10:43:11
Dreadlocky
Где и как будут брать трансфер это уже не наше дело, главное чтобы его не перекодировали кривой прогой с последующим убийством изображения, но видимо это уже отлаженная схема, и возможно даже ремастер Т2 мы получим убитый.
2018/05/25 10:51:27
Гоша Твин
Наше дело - платить за качественное издание столько, сколько нужно, чтобы такие релизы были выгодны издателю. К сожалению, даже здесь на форуме есть много людей, придерживающихся при покупках совсем других ориентиров.
2018/05/25 11:04:33
prjanick
Ну, говорят, на «Отступниках» даже французские форсированные субтитры вылезали, когда герои по телефону переписывались.
Для меня источник трансфера неважен, лишь бы он был качественным. Вряд ли какая-нибудь Польша или Чехия когда-либо узнают, что их трансфер использовался в России.

Кстати, нет новостей по «Омерзительной восьмерке» с оригинальным звуком и нормальным трансфером?
2018/05/25 11:15:11
Shaun
prjanick
Кстати, нет новостей по «Омерзительной восьмерке» с оригинальным звуком и нормальным трансфером?



Присоединяюсь к вопросу.
2018/05/25 11:16:12
Гоша Твин
prjanick
Для меня источник трансфера неважен, лишь бы он был качественным.



Кто же под этим не подпишется? Но почему качество трансфера неважно для издателя? Еще в эпоху DVD издатели на претензии по качеству отвечали, что им такой трансфер предоставил правообладатель. Хотелось им невежливо ответить: а куда вы смотрели, когда покупали такой трансфер? По Терминатору 2 была озвучена мысль, что можно "из исходника 3D слепить 2D". Эта идея, похоже, никого не покоробила.
 
2018/05/25 11:22:49
Arkan75
prjanick
Ну, говорят, на «Отступниках» даже французские форсированные субтитры вылезали, когда герои по телефону переписывались.
Для меня источник трансфера неважен, лишь бы он был качественным. Вряд ли какая-нибудь Польша или Чехия когда-либо узнают, что их трансфер использовался в России.

Кстати, нет новостей по «Омерзительной восьмерке» с оригинальным звуком и нормальным трансфером?



Релизов тьма, "Восьмерка" пока на паузе, нужно уточнять, разрешат ли ЦПШ это сделать...
 
2018/05/25 13:01:21
dude777
Здравствуйте хотелось бы переиздание Механика с Джейсеном Стетхемом, а то старый тираж кончился, а на барахолках если всплывает то по бешенным ценам.
2018/05/25 13:19:38
GarfieldZK
Если допечатают Механика, уверен на 70-80%, что напечатают первую версию, с микрофонами :)
2018/05/25 13:31:02
Kingsman
Да, плюсую за Механика..
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account