2018/07/09 14:47:52
Гоша Твин
Arkan75
Что касается контрастности/полутонов нужно разбираться в чем проблема....этот вопрос меня тоже сильно беспокоит, постараюсь задать его ответственным лицам.



Может технари, если они фанаты своего дела, расскажут о самом процессе? Тогда и критика результатов их работы может будет не такой резкой.
2018/07/09 21:22:12
Aslan10
Arkan75
prjanick
Навеяно отзывом на качество диска "Тебя здесь никогда не было" в соответствующем топике.
 
Обидно, когда компания старается что-то делать, но все это разрушается элементарными вещами.
Понятно, что дорожку и видео на немейджоровские проекты предоставляет вам российская сторона. Но если качество этого самого видео отвратное, то надо искать выход. Правообладателям пофиг - продали какаушку, а дальше пускай НД разбирается. Если уж так пошло дело, почему не делать так, как это делал Кармен? Взяли американский трансфер из сети, положили английскую дорожку и допы. Очень сомневаюсь, что какая-нибудь Вольга купит ваш диск, сравнит с тем, что лежит у них и скажет: "Господи, что это? Мы же им продали фильм с отстойным изображением, а тут конфетка! Подадим-ка мы на них в суд!" И уж тем более сомневаюсь, что какая-то американская компания тоже посмотрит диск и скажет: "Никуда не годится, мы им английскую дорожку и допы не давали!"
 
Может, я где-то резок, но, блин, столько хороших релизов проходит мимо из-за некачественного видеоряда с темной картинкой, задранной контрастностью и полным отсутствием полутонов!


Все выпущенные издания предоставляются правообладателям, они их проверяют и т.д. и спокойно могут задать вопрос.
Покупка отдельного исходника у буржуев поднимет стоимость контракта примерно в 8-10 раз, на такую стоимость сделки НД не пойдет. Что касается контрастности/полутонов нужно разбираться в чем проблема....этот вопрос меня тоже сильно беспокоит, постараюсь задать его ответственным лицам.


Хммм, а узнает ли правообладатель забугорный так и местный, если местный дистрибьютор воспользуется картинкой с уже изданного в мире релиза?(Ger трансфер , Nor трансфер  и т.д)
Раз местный правообладатель предоставляет посредственного качества картинку, думаю (читай уверен)он и не заменит. 
К примеру как Кармен в свое время пользовался источниками.
2018/07/09 21:31:18
Arkan75
 


Хммм, а узнает ли правообладатель забугорный так и местный, если местный дистрибьютор воспользуется картинкой с уже изданного в мире релиза?(Ger трансфер , Nor трансфер  и т.д)
Раз местный правообладатель предоставляет посредственного качества картинку, думаю (читай уверен)он и не заменит. 
К примеру как Кармен в свое время пользовался источниками.




Уже узнает, здесь же написано и не в одном посте...
2018/07/09 21:45:42
Dreadlocky
Правообладатель это кто? Те кто Отступников с торрентов скачали и на дисках выпустили что ли? Пфф...
2018/07/09 22:09:06
sinistar
Arkan75
Тогда получается, что местные правообладатели сознательно портят исходник, что ли, ибо такого дрянного качества на многих релизах более нигде в мире не найти, эксклюзив для российских покупателей, так сказать... Кто именно это делает и с какой целью? На нашем рынке надо хотя бы выпускать реально максимально качественные издания в смысле картинки, по крайней мере. Пусть паршивые и кривые китайские амареи, порой отвратительная полиграфия и общее наполнение (допы), но сам фильм должен соответствовать гордому званию Blu-Ray High Definition Video, которое можно получить только на нём и нигде больше... Есть ли возможность у издателей требовать предоставить наиболее качественный трансфер (обновлённый - ремастированный  и т.п.) или это исключено в принципе? Кстати насчёт полиграфии. Можно ли как-то повысить качество таковых у ND? Уж больно расплывчатые, неконтрастные, с бледным цветом и порой откровенно нечитаемым текстом обложки выходят. Про двустороннюю печать молчу. В изданиях Активижн, к примеру, оно (качество полиграфии) практически равно зарубежному, приятно в руки взять и посмотреть. Может типографию сменить или бумагу другую использовать, не знаю. Хотелось бы улучшений и в этом направлении от "Нового Диска". Спасибо за внимание.
2018/07/09 22:26:20
prjanick
Я не хочу никого обидеть, но..
 
Какой вопрос они могут задать "Новому диску"? Как будет выглядеть этот диалог?
 
- Это не тот трансфер, который мы продали вам. Наш был полным г..м, а у вас качественный.
 
/ни одна компания в здравом уме не будет признавать, что она поставляет "Новому диску" некачественный продукт/
 
- Почему у вас на диске английская дорожка, мы же вам ее не продавали?
- А у вас самих на неё права есть?
- Нет, иначе мы бы вам ее продали.
- Тогда вас это не должно касаться.
 
В общем, странно все это. Мне всех тонкостей не понять.
2018/07/09 22:30:17
Sergkinoman
Видимо, я до конца всё равно не понимаю, но почему издателю недостаточно просто купить права на выпуск конкретного фильма на определенных видах носителей (Blu-Ray, DVD) и самому выбирать наилучший трансфер из тех, что можно найти? Зачем навязывают принудительно исходник худшего качества при наличии гораздо лучших? Почему у издателя связаны руки, чтобы была возможность сделать релиз наиболее привлекательным для покупателя? Видимо, чересчур "умные" юристы одной из сторон договора понасовали в него лишних пунктов, которые осложняют и без того весьма непростую ситуацию на рынке видеоносителей. А всего и нужно-то прописать название фильма, стоимость и срок действия договора.
Есть такая вещь, как протокол разногласий при подписании договора, частенько помогает в спорных моментах, но только при очередной пролонгации.
2018/07/09 22:54:37
Viewer
Sergkinoman, есть понятие «смежные права». Нельзя так просто взять с какого-то чужого диска видео, звуковую дорожку, дополнительный материал или ещё что-то, ведь все права на содержимое того или иного конкретного издания принадлежат его издателю. Всё надо от кого-то получать по договору.
2018/07/10 03:26:23
skorry
Для Arkan75.
 
На примере "28 панфиловцев": в сравнении с немецким BD, на BD от НД завышен контраст и теряются детали. Вряд ли у НД источник был хуже, чем у немцев, скорее причина в неправильном трансфере от НД. (Дела минувших дней: причина завышенного контраста на DVD от КП.)
 
Пожелания к трансферам и авторингу от НД.
 
1-е пожелание - не завышать контраст.
 
2-е пожелание - не делать обрубки (пример - BD "Балерина", где видео варварски обрезано; к слову, там и контраст завышен). Чем издавать обрубки, лучше ничего не издавать.
 
3-е пожелание - добавлять в релизы звуковые дорожки на оригинальном языке, плюс крайне желательно - и субтитры на оригинальном языке.
 
И ещё пара соображений по авторингу от НД.
 
На примере звука BD "Песнь моря": если при выборе звуковой дорожки на оригинальном языке обязательно должны быть неотключаемые субтитры, то хорошо бы дать возможность выбирать субтитры либо на русском, либо на оригинальном языке. IMHO, при выборе английской дорожки просмотр с английскими субтитрами - занятие полезное, а с русскими - бестолковое.
 
На примере меню BD "Балерина": заштатный голос, бесконечно напевающий косноязычные вирши "солнцем весенним, волной серебристой ты вышла на сцену далёкой и чистой" - это уже за гранью. Полагаю, лучше обходиться без таких локализаторских потуг и ставить в меню просто фоновую музыку.
2018/07/10 10:49:58
George Bush
b2zer
Раж уж тут все с хотелками, то ПЕРЕИЗДАЙТЕ ЛА ЛА ЛЕНД НОРМАЛЬНО! Куплю даже за косарь. 

Присоединяюсь к просьбе.
Где-то он уже пропал из продажи.
Даже на торрентах полноценной русской BD-сборки с сабами на песни, с меню, бонусами нет.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account