trezor78
Упаси бог от вашего предложения.
Это будут сплошные кастраты. Учите матчасть, релизы Парадиз, Вольга и тд вам в помощь.
Где Вы увидели в моем тексте о том, чтобы из полноценных релизов делать кастраты. Можно не создавать новый релиз, а использовав имеющийся и ничего в нем не удаляя, заменить немецкую, испанскую, французскую и т.п. дорожки на русские, чуть подредактировав меню выбора языков. Только и всего, не надо ужимать видеоряд, удалять оригинальный язык и допы. Вот, к примеру, кто мешает сейчас ND Play пересобрать релиз "Ливня" с дубляжом и заказать штамповку тиража заново? По-моему, тут проблемы создаются на пустом месте. Дубляж принадлежал Союз Видео, которого уж нет несколько лет, кто будет предъявлять претензии, мол, зачем упёрли наш дубляж на своё издание? Также можно сделать со многими другими фильмами, трилогией Индианы Джонса, например.
trezor78Все крупные студии-мейджоры делают международные релизы на несколько стран. И это хорошо.
Хорошо для любителей кино тех стран, о которых вышеупомянутые мейджоры не забыли. А для остальных не очень хорошо.