2012/03/11 13:17:12
GarfieldZK

ORIGINAL: DTS
В начале этого года ТВ3 показывал С широко закрытыми глазами с субтитрами.

Да все его так показывают, и Россия тоже.
2012/03/11 15:31:40
BOLiK
Я и говорю, миф. Я не встречал ни одного документа в открытом доступе, где бы подтверждались эти сведения. В вики может править любой. Как правило приводятся ссылки на оригинал. Тут этих ссылок нет.
Из других источников о "Спартаке":

Только почему то эти "другие источники" ни как не объясняют существование русского дубляжа на лицензионной кассете с фильмом Космическая одиссея, который был снят после Спартака и где Кубрик был не просто сценаристом и режиссёром, но и продюсером. Т.е., исходя из теории о обязательном одобрении, Кубрик одобрил этот дубляж, а потом Уорнер об этом благополучно "забыл". Или, ко всему прочему, ещё и НТВ плюс при трансляции этого фильма, "забыли" о существовании "теории одобрения" и показали по ошибке фильм в двухголосом войсовере.
2012/03/11 15:55:15
GP
ORIGINAL: BOLiK_Ltd

Только почему то эти "другие источники" ни как не объясняют существование русского дубляжа на лицензионной кассете с фильмом Космическая одиссея, который был снят после Спартака и где Кубрик был не просто сценаристом и режиссёром, но и продюсером.

Объяснить-то легко - даже сейчас объемы продаж дисков с русской локализацией только в виде субтитров будут очень небольшими, что же говорить про времена VHS. Издатель мог ничего не знать про "миф" и сделать для фильма дубляж. А конфликт, если он был, могли мирно замять.

Возможно, что с Космическая одиссея может быть исключением еще и потому, что Кубрик надписи внутри корабля хотел делать на русском и, если мне не изменяет память, кто-то из советских космонавтов даже посещал павильоны во время съемок фильма.

Теории - теориями, но практика очевидно дает понять, что отношение к русской локализации фильмов Кубрика кардинально отличаются от всех других.

Т.е., исходя из теории о обязательном одобрении, Кубрик одобрил этот дубляж, а потом Уорнер об этом благополучно "забыл". Или, ко всему прочему, ещё и НТВ плюс при трансляции этого фильма, "забыли" о существовании "теории одобрения" и показали по ошибке фильм в двухголосом войсовере.

Кстати Озон нашел на VHS от Премьер Видео совершенно изумительную зверюшку: "Русский Субтитры Dolby Surround" [sm=be.gif] (орфография первоисточника сохранена)

А на DVD изданиях от CP Digital русская дорожка указана на обложке, но на диске её нет.

А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.
2012/03/11 16:11:47
BOLiK
А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.

Да, поддерживаю, безусловно это будет очень интересно.
2012/03/11 20:26:52
GarfieldZK

ORIGINAL: BOLiK_Ltd

А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.

Да, поддерживаю, безусловно это будет очень интересно.

Причём желательно с фактами и источниками, а не с инфой от Вики и бабки.
2012/03/13 16:12:57
George Bush
+1.

А что всё-таки с форматом кадра его фильмов? В каком формате они изначально снимались?
На наших дисках почти везде 4:3, хотя на зарубежных DVD многие фильмы с анаморфом. На блуреях почти везде анаморф.
2012/08/08 20:46:29
gb23
В завещании Кубрика говорилось, что его фильмы (т.е. те, на которые у него права, а это последние 8) в России и еще одной стране переводить запрещено. Поэтому после его смерти в 99 году его фильмы выходят без перевода. До этого Варус выпускал Кубрика с закадряком, а кое-что (2001: Космическая одиссея) даже дублировал.
В Германии, Франции и проч. западноевропейских странах его фильмы прекрасно дублированы, там субтитры терпеть не могут.
2012/08/08 20:49:04
gb23

ORIGINAL: BOLiK_Ltd

Ну о чём вы? Всё это миф. Фильмы Кубрика, это артхаус. Правообладетель посчитал, что спрос на нашем рынке будет минимальным. Поэтому и не потратился на голосовой перевод. На ВХС Варус выпускал Космическую одиссею в дубляже. А на DVD Упырям ни кто не помешал выпустить Спартак в закадровом. Это только два примера того, что выходило на официальной лицензии. Был ещё паблик домен, о котором можно не упоминать. И почему то только для Уорнера, и только в России, действует специальное правило после смерти мастера.


У Кубрика нет прав на Спартак, поэтому его выпускают в закадряке, и, кстати, на этот фильм есть прекрасный советский дубляж.
Правообладатель продублировал практически весь каталог - сложно вспомнить, что он забыл продублировать.
12
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account