2009/03/23 04:36:02
Papa Dolphin
4. Цена слишком высока.

Вывод: издание на выброс!

Купить по высокой цене и выбросить - да ты, братец, извращенец
 
Отличное издание, отличного фильма.
2009/03/23 12:38:00
Алекс Мeрфи
ORIGINAL: gb23

[
1. У СР очень редко есть англ. титры, зато вот ДТС ЕС английский - мне хватает!
2. Голос Фримена не супер, а голос Питта на мой взгляд приятный - чел на Тайкуне озвучивал, я многоголоски Тайкуна люблю, тут дело каждого; качество конкретно этой многоголоски очень высоко и в плане перевода и в плане озвучки.
3. Переведены допы качественно, опять же голоса адекватные, дикция четкая, тембр приятный.
4. Ну уж извините - капитализм У СР на все боксы высокая цена. Я получил свой за 690 рублей, чем вполне доволен
5. Все допы с Р1 включая 4 аудиокомментария, переведены! Интересный буклет, отличная упаковка - ну, тут уж увольте! И вообще, зачем покупать, если цена слишком высока?


1. Мдааа... Интересно, каким образом наличие английского ДТС'а может искупить отсутствие титров?
2. В плане озвучки качество ниже некуда. Есть отличные актеры озвучания вроде Клюквина, Рахленко, Кузнецова, Панкова, Тарадайкина, Полонского и т.д, а есть ужасно непрофессиональные голоса.
2009/03/23 12:40:07
Алекс Мeрфи
ORIGINAL: Papa Dolphin
Купить по высокой цене и выбросить - да ты, братец, извращенец


Да нет, Пап, не извращенец. Просто все как-то оттягивал покупку первозонного DVD, надеясь, что сиплые хотя бы субтитры оставят.

Так что закажу первую зону на Пасифике, а это НЕДОиздание пойдет в подарок кому-нибудь
2009/03/23 12:40:57
Алекс Мeрфи
Да и к тому же - пожатая картинка это уже СЕРЬЕЗНО!
2009/03/23 20:18:31
gb23

ORIGINAL: Алекс Мeрфи

1. Мдааа... Интересно, каким образом наличие английского ДТС'а может искупить отсутствие титров?
2. В плане озвучки качество ниже некуда. Есть отличные актеры озвучания вроде Клюквина, Рахленко, Кузнецова, Панкова, Тарадайкина, Полонского и т.д, а есть ужасно непрофессиональные голоса.


Смотрите с английским ДТСом и русскими титрами, если английский не знаете. Перевод надо делать нейтральным и подбирать приятные голоса. И если у Кузнецова голос приятный (хотя актер он не ах, да и слишком часто его слышу), то Рахленко и Тарадайкин - вообще беда-бедой, к ним еще в компанию не хватает Тихонова

В этом плане голос чела из Тайкуна - в сто раз лучше. Голос старшего мужика явно хуже. Знаете, что: продайте на барахолке рублей за 600 и купите Р1
2009/03/23 20:22:05
gb23

ORIGINAL: Алекс Мeрфи

Да и к тому же - пожатая картинка это уже СЕРЬЕЗНО!


СР же вроде не трогали картинку. В АсАшАйе ведь тоже проблемка с пережатием?
2009/03/24 01:26:36
Алекс Мeрфи
ORIGINAL: gb23


Смотрите с английским ДТСом и русскими титрами, если английский не знаете. Перевод надо делать нейтральным и подбирать приятные голоса. И если у Кузнецова голос приятный (хотя актер он не ах, да и слишком часто его слышу), то Рахленко и Тарадайкин - вообще беда-бедой, к ним еще в компанию не хватает Тихонова


В том-то и дело, что английский знаю в совершенстве и в основном в коллекции именно DVD 1 зоны. Смотреть на английском с русскими сабами - это несолидно
Про беда-бедой относительно Рахленко с Тарадайкиным и "отличный" голос Тайкуна - это просто смешно читать.

2009/03/24 02:18:06
DTS
ORIGINAL: gb23

ORIGINAL: Алекс Мeрфи

Да и к тому же - пожатая картинка это уже СЕРЬЕЗНО!


СР же вроде не трогали картинку. В АсАшАйе ведь тоже проблемка с пережатием?

Посмотрел приложение Тотала. На 32-ух дюймах вроде ничего не заметил.
2009/03/24 17:38:44
gb23
ORIGINAL: Алекс Мeрфи


В том-то и дело, что английский знаю в совершенстве и в основном в коллекции именно DVD 1 зоны. Смотреть на английском с русскими сабами - это несолидно
Про беда-бедой относительно Рахленко с Тарадайкиным и "отличный" голос Тайкуна - это просто смешно читать.


Так зачем субтитры???
Рахленко слишком навязчивый голос имеет, получается совсем другая роль (перевозчик 3), к тому же всё время переигрывает, аж слух режет (Пила). Тарадайкин - это вообще беда! Он не то что играть, он с выражением текст не может прочитать. Посмотрите Молчание ягнят, к примеру. У меян уши вянут. Переводчик с Тайкуна, напротив, очень точно выбирает нужные интонации, например в Клерках или Эдварде Руки-ножницы. Его голос приятно ложится на фон, не добавляя к оригиналу лишнего пафоса.

Хотя Рахленко на Она написала убийство вроде нормально слушался
2009/03/25 01:07:22
Крик
1-й и 2-й фильмы "Другой мир" не собираются переиздавать в коллекционке?
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account