ORIGINAL: Oriloux
Нормальны дубляж. Такой же как на DVD. Детский голос.
Не, это кто-то типа Светланы Харлап упражнялся. Где вы слышали такой детский голос?
На самое жуткое - это голос Пеши. Актер Бархударов, не умеющий нормально говорить, во всей красе. Знаете, эдакое придурочное кривляние, как будто смотришь телемультсериал вроде "Человека-паука". Чудовищно напряженный голос, неестественные интонации.
Oriloux, а что помешало воспользоваться нормальным (действительно нормальным) кинотеатральным дубляжом 1993 года? У Екатеринбург-арта наверняка сохранился оригинал перезаписи, там и перевод хороший, шутки сохранили, и актеры не из когорты безработных. За Калкина был настоящий ребенок, Саша Смаженюк и взрослых хорошие актеры дублировали.
ЗЫ. А на ДВД был закадровый.