2009/12/18 11:49:51
Oriloux
ORIGINAL: Aurelio

Илья, вы конечно большие молодцы в плане выпуска блю-рэев. Лучше только Дисней, но зато у них цена приличная. Вы уже многое сделали. Не пора ли задуматься над обложками? Уже сколько было косяков, теперь "От режиссера Крепкий орешек 2". Ну как же так. Меня этот диск не интересует, но все равно, обложки - ваше слабое место. А в остальном молодцы. А пишу это, потому что знаю, рано или поздно прислушаетесь.

 
Это вы к тому, что не в падеже?  Но так можно. 
 
 
 
В ледниковом периоде - трилогия диски - не напутаны. Киноверсии там нет. Там 3 полноценных диска.
2009/12/18 12:00:58
evilmeat
ORIGINAL: bib
По виду болванки можно определить, полноценная это версия или киноверсия? Вскрыть-то в магазине получится, но вот блюрей плеера в магазине не будет это точно.


Нужно попросить владельцев киноверсии запостить фото своего диска.
Или хотя бы сказать, отличается ли диск с киноверсией от полноценного диска.
2009/12/18 12:23:48
VLN
2 bib
Не переживайте - Илья же подписался (мне б его уверенность[sm=1.gif]), есичё, будет менять лично:
ORIGINAL: Oriloux
В ледниковом периоде - трилогия диски - не напутаны. Киноверсии там нет. Там 3 полноценных диска.
2009/12/18 12:33:32
Random

ORIGINAL: Oriloux
Это вы к тому, что не в падеже?  Но так можно. 
Это на каком языке так можно?
2009/12/18 13:21:19
Aurelio

ORIGINAL: Oriloux

Это вы к тому, что не в падеже?  Но так можно. 

Да нельзя так. Одно дело, когда бренды запрещают склонять названия, типа Кока Кола. Звучит смешно, но хоть понятна логика. А тут - слова русского языка и должны подчиняться законам русского языка.
2009/12/18 13:24:29
Lenny Nero
Не знаю, мне лично "От режиссера Крепкого Орешка 2" звучит более инородно чем от "От режиссера Крепкий Орешек 2". Вообще в большинстве случаев склонять названия не стоит, хотя иногда это такие обзывания, что уж все равно.
2009/12/18 13:29:21
Random
ORIGINAL: Lenny Nero

Не знаю, мне лично "От режиссера Крепкого Орешка 2" звучит более инородно чем от "От режиссера Крепкий Орешек 2". Вообще в большинстве случаев склонять названия не стоит, хотя иногда это такие обзывания, что уж все равно.
У тебя и частица "бы" повсеместно дефисом отделяется. Возрадуемся, что мэйджоры прислушались еще не ко всем твоим языковым предпочтениям.

ORIGINAL: Lenny Nero
Не знаю
Именно
2009/12/18 13:33:11
Aurelio

ORIGINAL: Lenny Nero

Не знаю, мне лично "От режиссера Крепкого Орешка 2" звучит более инородно чем от "От режиссера Крепкий Орешек 2". Вообще в большинстве случаев склонять названия не стоит, хотя иногда это такие обзывания, что уж все равно.

Проблема решается элементарно. Надо добавить одно слово - "От режиссера фильма "Крепкий орешек 2". Кавычки кстати нужны в любом случае.
2009/12/18 14:32:48
Oriloux
Вот картинка от киноверсии Ледниковый 3



2009/12/18 14:59:04
evilmeat
ORIGINAL: Oriloux
Вот картинка от киноверсии Ледниковый 3


И даже сам представитель мейджора помог! [sm=ay.gif]
Спасибо!

Теперь сразу можно понять при вскрытии, на киноверсии Сид на льду, на международной Бак с кинжалом :)
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account