2010/03/29 13:38:51
LaughingMan
На "Мизери" какой то странный дубляж, вроде хорош, но в то же время перевод Энни... во время припадков русский голос продолжает спокойную размеренную речь. А так издание отличное.
2010/03/29 15:42:27
Anatoly-
на первом дубляж намного лучше,и подбор голоса для Джона Макклейна отличный! Во втором Орешке дубляж немного режет слух

Т.е. у Макклейна в русском дубляже разные голоса? [sm=ai.gif] На одном фильме один, на другом - другой?
Фокс что, в разных местах дубляж заказывал что-ли?
2010/03/29 18:02:28
Aurelio

ORIGINAL: LaughingMan

На "Мизери" какой то странный дубляж, вроде хорош, но в то же время перевод Энни... во время припадков русский голос продолжает спокойную размеренную речь. А так издание отличное.

Проблема в том, что это не дубляж, а закадровый, поэтому актеры не играют, а просто с выражением читают текст. Только уровень громкости перевода такой, что практически забивает оригинал. Поэтому такой странный эффект.
2010/03/29 18:34:59
gb23

ORIGINAL: Anatoly-

на первом дубляж намного лучше,и подбор голоса для Джона Макклейна отличный! Во втором Орешке дубляж немного режет слух

Т.е. у Макклейна в русском дубляже разные голоса? [sm=ai.gif] На одном фильме один, на другом - другой?
Фокс что, в разных местах дубляж заказывал что-ли?


Разве там не не Денис Беспалый обе роли дублирует? Нет, место одно, то самое, где делали бондов и почти всю классику
2010/03/29 19:02:47
Ksintaris

ORIGINAL: gb23

ORIGINAL: Anatoly-

на первом дубляж намного лучше,и подбор голоса для Джона Макклейна отличный! Во втором Орешке дубляж немного режет слух

Т.е. у Макклейна в русском дубляже разные голоса? [sm=ai.gif] На одном фильме один, на другом - другой?
Фокс что, в разных местах дубляж заказывал что-ли?


Разве там не не Денис Беспалый обе роли дублирует? Нет, место одно, то самое, где делали бондов и почти всю классику


Дубляж похоже старый, так как у меня есть еще видеокассетыот Лазер Видео Интернешнл (большие коробки, записанные лазерным лучом), так там дубляж.
А это выпуск 2000 года кассеты.
2010/03/29 22:05:58
LaughingMan

ORIGINAL: Aurelio

ORIGINAL: LaughingMan

На "Мизери" какой то странный дубляж, вроде хорош, но в то же время перевод Энни... во время припадков русский голос продолжает спокойную размеренную речь. А так издание отличное.

Проблема в том, что это не дубляж, а закадровый, поэтому актеры не играют, а просто с выражением читают текст. Только уровень громкости перевода такой, что практически забивает оригинал. Поэтому такой странный эффект.

Я думал что это недодубляж, а оказалось недосинхрон :) Родные голоса еле слышны.
2010/03/29 22:42:31
gb23
ORIGINAL: Ksintaris



Дубляж похоже старый, так как у меня есть еще видеокассетыот Лазер Видео Интернешнл (большие коробки, записанные лазерным лучом), так там дубляж.
А это выпуск 2000 года кассеты.


Так еще раз, НА БЛЮ записали старый дубляж? На какой части? На второй? И как звук? Это важно, поскольку старый дубляж он как бы раритет и крут.
2010/03/29 23:32:55
LLK

ORIGINAL: gb23

ORIGINAL: Ksintaris



Дубляж похоже старый, так как у меня есть еще видеокассетыот Лазер Видео Интернешнл (большие коробки, записанные лазерным лучом), так там дубляж.
А это выпуск 2000 года кассеты.


Так еще раз, НА БЛЮ записали старый дубляж? На какой части? На второй? И как звук? Это важно, поскольку старый дубляж он как бы раритет и крут.

Не поленился и проверил, оба дубляжа новые, сделаны на СПИГ, на счет Дениса Беспалого не знаю, так как голос его не различаю, но в титрах о дубляже он присутствует.
P.S. на кассетах Лазер-видео был многоголосый перевод, а не дубляж (по крайней мере в первых партиях, хотя не думаю,что там что-то потом изменилось)
2010/03/30 01:23:59
Spielberg
ORIGINAL: Aurelio

ORIGINAL: Spielberg

Кстати, купил весь новый пакет, до допов еще не добрался, но расстраивают непереведенные бонусы, а так - все просто супер, особенное спасибо за "Хозяина морей" (один из моих любимых фильмов), правда, куда дели второй диск, но это в принципе вопрос риторический...

А разве второй диск где-нибудь существует?


Ну, я сделал такой вывод исходя из наличия бонусов, или вы хотите сказать, что 6 удаленных эпизодов плюс ролик заявленные на обложке - это и есть полноценные допы к фильму? Сомневаюсь... Насколько мне не изменяет память, в свое время наш двд был однодисковым и практически без бонусов, тогда как зарубежные издания были двухдисковыми, но, я могу и ошибаться... Или же нас просто обделили бонусами...
2010/03/30 02:37:17
DTS
Обделили бонусами. В наше издание, которое уже ООР, запихнули второй диск без перевода.

Так что там с голосом Макклейна?
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account