• Кино
  • Актёры дубляжа (p.31)
2009/02/08 00:05:04
pulp
"Волк" который с Николсоном? Так есть же дубляж на DVD от Видеосервиса. Довольно таки приличный.. Или был еще какой то?

 
Был, самый первый, самый лучший. Дубляж Видеосервиса по сравнению с ним нервно курит в углу. Один раз смотрел поздно ночью по ОРТ! Отличный дубляж!
2009/02/08 00:36:49
Gabb
ORIGINAL: pulp
Был, самый первый, самый лучший. Дубляж Видеосервиса по сравнению с ним нервно курит в углу. Один раз смотрел поздно ночью по ОРТ! Отличный дубляж!

Хм, понятно.. Уродство, короче.. Мда, жаль, что все это утеряно безвозвратно.
К перечисленным фильмам с утраченными дубляжами могу еще добавить "Ворона". Не знаю, какая студия его делала, но дубляж был отличный.
2009/02/08 01:03:46
Дмитрий111
Еще был дубляж киностудии "Нева" киноассоциации "Ленфильм". Кинотеатральный для "Гемини-фильм", 1995 года. Дубляжи "Волка" и "Дракулы" от ФЛИ для ДВД кажутся просто детским лепетом по сравнению с кинотеатральными. Занятно, Еремин дублировал Хопкинса в кинотеатральном дубляже "Дракулы", а в ДВД-версии он дублирует Олдмана и почему-то с акцентом ( в действительности все персонажи в "Дракуле" говорят на нелепом киношном диалекте в стиле "Клеопатры").
2009/02/08 01:11:12
Дмитрий111
К перечисленным фильмам с утраченными дубляжами могу еще добавить "Ворона". Не знаю, какая студия его делала, но дубляж был отличный.

 
Его в прошлом году выложили на торрентах.Правда, звук не очень хороший - снят с пиратки-ВХС, которую в свою очередь пираты сделали с прокатной копии. Но все слышно и треска нет. Бывший дубляжный цех студии Довженко (студия Синхрон театра-студии Хлопушка). Брэндона Ли дублирует Виталий Дорошенко, а негра-полицейского Владимир Шныпарь. Запомнились еще по старым дубляжам 70-х годов фильмов "Мститель" и "Месть и закон" (Баччан и Санджив Кумар). Обоих уже лет десять совсем не слышно.
2009/02/08 18:05:55
gb23
И Волк, и, вроде, Франкенштейн с де Ниро и Дракула Копполы были дублированы дважды: один раз Невой, в 94-95 годах в моно, другой раз для ДВД по заказу Коламбии. Вторые дубляжи халтура по сравнению с первыми.
Еще вроде есть 2 дубляжа на Последнего киногероя - тот, что был на кассете от Варуса, а другой кинотеатральный - тоже от Невы.
Из сохранившихся дубляжей Невы того времени - только Смертельное Оружие 3 и Дракула.
Смертельное Оружие 3 с замечательными Владимиром Ереминым и Валерием Кравченко просто превосходно передает дух фильма, не то, что сделали позже на Мост-видео (просто позор).
А на Беглеца с Фордом аж 3 дубляжа! От Варуса и от Мост-видео - плохие и очень хороший с Ереминым в главной роли (от Невы).
По заказу Гемини Нева дублировала кучу хитов 90х
2009/02/09 00:04:45
Gabb
Дмитрий, спасибо за инфу, буду иметь в виду
 
ORIGINAL: gb23
Еще вроде есть 2 дубляжа на Последнего киногероя - тот, что был на кассете от Варуса, а другой кинотеатральный - тоже от Невы.

Вот это вообще новость лично для меня.. "Последний киногерой" со Шварцем? Никогда его не встречал в дубляже, да еще и кинопрокатном, думал, что в 1993 этим никто еще не заморачивался.. А как фильм попал на кассеты Варуса? Он же коламбиевский, а Варус вроде как занимался фильмами Уорнер бразерс 
2009/02/09 08:40:30
gb23
На каком-то ресурса есть варусовский дубляж))
Дракула - попозже будет.
Смертельное оружие 3 - скоро.


Кстати, интересно, с чего вторую часть Убить Билла дублировали на СПИГе, а не на Мосфильме? Причем, голоса те же... Вест вроде на Пифагор переключился после мосфильма
2009/02/09 10:04:16
pulp
ORIGINAL: Gabb

Дмитрий, спасибо за инфу, буду иметь в виду

ORIGINAL: gb23
Еще вроде есть 2 дубляжа на Последнего киногероя - тот, что был на кассете от Варуса, а другой кинотеатральный - тоже от Невы.

Вот это вообще новость лично для меня.. "Последний киногерой" со Шварцем? Никогда его не встречал в дубляже, да еще и кинопрокатном, думал, что в 1993 этим никто еще не заморачивался.. А как фильм попал на кассеты Варуса? Он же коламбиевский, а Варус вроде как занимался фильмами Уорнер бразерс 

 
В дубляже от Невы его иногда ОРТ гоняет...
2009/02/09 11:27:17
Дмитрий111
ORIGINAL: gb23

На каком-то ресурса есть варусовский дубляж))
Дракула - попозже будет.
Смертельное оружие 3 - скоро.


Кстати, интересно, с чего вторую часть Убить Билла дублировали на СПИГе, а не на Мосфильме? Причем, голоса те же... Вест вроде на Пифагор переключился после мосфильма

 
"Последний киногерой" (Варус) - есть-то есть, но  в моно, для такого фильма моно не формат звука.
Вест не сразу на Пифагор переключился. После экспериментов Мосфильма с мирамаксовскими фильмами (например во "Фриде" тылы в дубляже молчат, но в середине фильма неожиданно просыпаются: сцена в доме, а из тылов вдруг раздается истошный птичий щебет) Вест в конце 2003 года перешел на СПИГ.Там они дублировали фильмы весь 2004 год (в том числе "Дом из песка и тумана"),но дальше Весту было не потянуть спиговские ставки -после потери мирамакса пишлось перейти на самую дешевую студию дубляжа (Пифагор), мирамакс стали дублировать на Неве,а у Веста остался дайменшн, новая контора Вайнштейнов и фильмы мелких штатовских дистрибьюторов.
2009/02/09 18:28:35
gb23

ORIGINAL: Дмитрий111
Бывший дубляжный цех студии Довженко (студия Синхрон театра-студии Хлопушка).


Найти бы Терминатора первого от Хлопушки

Не знаете, представители Невы говорят хоть что-нибудь о своих старых дубляжах. Неужели совсем ничего не сохранили???


На самом деле, круто, что Мирамакс теперь у Буэнты. Я до сих пор не могу забыть дубляж Нефти. Попадание 100%
А не знаете еще, чего это Уорнер вмешались в прокат Трупа Невесты и заставили делать дубляж на Пифагоре? Это для Каро-фильм единичный случай, ведь так?
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account