• Кино
  • Актёры дубляжа (p.39)
2009/05/03 15:14:50
Vladimir_02
ORIGINAL: Дмитрий111

К перечисленным фильмам с утраченными дубляжами могу еще добавить "Ворона". Не знаю, какая студия его делала, но дубляж был отличный.


Его в прошлом году выложили на торрентах.Правда, звук не очень хороший - снят с пиратки-ВХС, которую в свою очередь пираты сделали с прокатной копии. Но все слышно и треска нет. Бывший дубляжный цех студии Довженко (студия Синхрон театра-студии Хлопушка). Брэндона Ли дублирует Виталий Дорошенко, а негра-полицейского Владимир Шныпарь. Запомнились еще по старым дубляжам 70-х годов фильмов "Мститель" и "Месть и закон" (Баччан и Санджив Кумар). Обоих уже лет десять совсем не слышно.

работают эти товарищи и даже очень плодотворно на... украинском ТВ в закадре - почти все сериалы и фильмы переозвучили... даже было такое что сериал "Горец" озвучили на русский и на украинский для канала Интер, который вещал для Восточной Украины на русском, а для Западной на украинском...
А с 2007 года Дорошенко и другие актеры дублировавшие "Ворон" работают в украинском дубляже... 
 
Кстати, подскажите какие еще фильмы дублтровала студия Синхрон театра-студии Хлопушка.... и где можно достать эти дубляжи?   
2009/05/04 23:59:42
Дмитрий111
А мне казалось, что это не Дорошенко (ему уже под 70 лет сейчас), а Владислав Пупков сейчас развернулся  - у него похожий на Дорошенко голос, немного по звучанию "сдвинут" в сторону А. Белявского. Пупков дублировал и в советское время на Довженко, но не очень часто.

На студии Синхрон были дублированы фильмы

Терминатор (1984 года)
Коммандос (со Шварцнеггером)
Скорость (с Ривзом)
Один дома-2
Пощады не будет (с Гиром)
Выхода нет (с Костнером)
Приключения раввина Якова
Девять с половиной недель
Ворон
Дикая орхидея
Полночная жара
Горец-2
Горец
Двойной удар
Универсальный солдат-1
Чернокнижник
Чернокнижник-2
Бетховен
Сбрось мамку с поезда
Однажды укушенный
Еще несколько фильмов были озвучены на 3 голоса - "Дикарь" с Монтаном, "Во всем виноват Рио", "Бонни и Клайд по-итальянски" и еще итальянская комедия, забыл название.
 
Что касается того, где достать - "Скорость" и "Один дома-2" продается в известном месте. "Ворон" и "Двойной удар" есть на торрентах. В "Двойном ударе" не хватает 7 и 8 части (19 минут), этот фрагмент закрыт многоголоской. Полная версия есть также в известном месте.
Кроме того, в другом известном месте обнаружены прокатные копии "Терминатора", "Коммандос", "Криминального чтива" и еще нескольких дублированных фильмов начала 90-х, пока неясно в каком состоянии и за сколько. Вроде "Чтиво" почти не гонялось и должно быть в норме, а вот с "терминатором" и "Коммандос" скорее всего дела похуже - на этих копиях выколы и серьезные повреждения были уже в 95 году.

2009/05/05 00:25:22
Vladimir_02
ORIGINAL: Дмитрий111

А мне казалось, что это не Дорошенко (ему уже под 70 лет сейчас), а Владислав Пупков сейчас развернулся  - у него похожий на Дорошенко голос, немного по звучанию "сдвинут" в сторону А. Белявского. Пупков дублировал и в советское время на Довженко, но не очень часто.


нет, точно Дорошенко озвучивал для ТВ на украинском Горца (сериал!... в дубляже не помню кто) и другие сериалы (Крутой Уокер, Найтмен. Пляжный патруль)
А Пупкову тоже уже 70 стукнуло и он тоже работал и работает в озвучке на ТВ (например озвучивал Коломбо и Пуаро)... отличный перевод получился!
тут есть интервью с ним(на украинском)
а за списочек фильмов спасибо!
===========================

Дмитрий111, недавно посмотрел дубляж Скорости! Ривза дублирует Владислав Пупков (по его собственным словам!), так вот голос у него действительно похож на Дорошенко (для меня лично совсем не отличишь)... и вот теперь не знаю все сериалы и фильмы которые я раньше смотрел озвучивал Дорошенко или Пупков??[sm=bl.gif] уже не уверен...
2009/05/05 00:31:49
Vladimir_02
ORIGINAL: Дмитрий111

Кроме того, в другом известном месте обнаружены прокатные копии "Терминатора", "Коммандос"

а по-подробнее можно? В каком таком известном месте... ссылочку можно?
2009/05/05 03:57:28
pulp
а по-подробнее можно? В каком таком известном месте... ссылочку можно?

+1
2009/06/07 20:21:45
Дмитрий111
ORIGINAL: Онидзука

А кто озвучивает главного героя в фильме "Олдбой"?Очень уж шикарная озвучка.А еще злодея там Куценко озвучивает.


Фильм дублировали в Киеве, кто-то из местных О Де Су озвучил, действительно любопытно.
Если кто-то из участников форума смотрит фильмы в украинском дубляже - ни на кого из дублеров этот голос не похож?
2009/06/08 17:08:04
dima1986
Здраствуйте! Я смотрю дубляжи на украинском! Знаю многих актеров. Из Олдбоя ссылку на голос дайте. )))
2009/06/11 00:54:39
Aslan10
Кто дублировал маму героини Теа Леоне в фильме "Испанский английский" ?
2009/06/11 03:31:53
Дмитрий111
Наталья Данилова собственной персоной.
 
2009/06/11 11:51:04
Aslan10

ORIGINAL: Дмитрий111

Наталья Данилова собственной персоной.


Спасибо большое.
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account