• Кино
  • Актёры дубляжа (p.73)
2017/01/04 15:10:31
GODO
Владдух Люмьер
Мы, к слову, не все знаем иностранный, чтоб оценить игру актера голосом, но есть ведь и те работы (я их упоминал), где дубляжом просто наслаждаешься.



Ну чтобы оценить игру актера, не обязательно нужно знать иностранный Я например помимо русского и английского другими языками свободно не владею. В целом довольно неплохо говорю и понимаю итальянский, но этот языковой барьер не мешает, например находясь в Италии сходить на пьесу Гальдони и получить удовольствие от темпераментных итальянцев. А для фильмов субтитры НАШЕ ВСЁ
2017/01/04 15:35:06
Strider
GODO
Меня уже много лет раздражает дубляж, хоть
. Петр Гланц стал настолько вездесущ, но голос его воспринимается отдельно. Т.е я отдельно вижу на экране персонажа, и отдельно голос. 



Некоторые путают Гланца с Александром Груздевым. Который в игре Postal озвучивал Чувака, а в Ледниковом периоде тигра Диего. Помню , со мной спорили и пытались доказать, что эти роли озвучивал Гланц. Кто-то, мне помнится даже на этом форуме спорил со мной, говоря что Гланц озвучивал шедеврального Хита Леджера-Джокера в "Тёмном рыцаре" Может в случае с уважаемым GODO это и не так. Может поэтому Гланц воспринимается как "вездесущий"
 
ИМХО чем то манера озвучки и Груздева и Гланца похожа. Поэтому я понимаю людей, которые их путают.
Но "вездесущести " Петра я не заметил.
К тому же он настолько хорошо играет голосом, ИМХО , что часто бывает что одна его озвучка совершенно не похожа на другую.
Сравните озвучки Петра Гланца например в "Принце Персии" (Принц Дастан) и например Цезарь (Терри Крюс) из " Неудержимых".
Такое ощущение что разные люди озвучивают.
 
Мне так же нравится как дублирует бывшая жена Петра Гланца -Инна Королёва. 
Например , навскидку, жена Джанго из "Джанго Освобожденный"
Очень приятный голос, и к тому же она очень хороший человек, в жизни не раз доводилось общаться.
"Засилье " Гланца я наблюдаю лишь в телерекламе, но и  там не сразу поймешь, что это озвучивает Пётр (говорящий стакан из под кофе в смешной рекламе Орбит, и полоумная шоколадка в рекламе "35"!)
2017/01/04 16:11:01
GODO
Нет, я точно не могу перепутать Гланца с Груздевым Музыкальный слух просто не позволяет мне это сделать А насчет Гланца - Леджера с Вами спорили наверное из-за того, что Гланц озвучил все трейлеры к ТР.
И признаю, что за последний год из 100% новинок, отсмотренных мною в кинотеатре, 90% были в оригинале. Поэтому о дубляже судить никак не могу. Возможно Гланца и Шитовой сейчас стало меньше.
2017/01/04 17:23:18
Visconti
GODO
Владдух Люмьер
Мы, к слову, не все знаем иностранный, чтоб оценить игру актера голосом, но есть ведь и те работы (я их упоминал), где дубляжом просто наслаждаешься.



Ну чтобы оценить игру актера, не обязательно нужно знать иностранный Я например помимо русского и английского другими языками свободно не владею. В целом довольно неплохо говорю и понимаю итальянский, но этот языковой барьер не мешает, например находясь в Италии сходить на пьесу Гальдони и получить удовольствие от темпераментных итальянцев. А для фильмов субтитры НАШЕ ВСЁ


А зачем оценивать игру актеров? Просто смотреть фильм не судьба?
Голоса надо на эстраде слушать
2017/01/05 00:05:16
GODO
Visconti
А зачем оценивать игру актеров? Просто смотреть фильм не судьба?
Голоса надо на эстраде слушать



Хорошо, перефразирую - Насладиться игрой актеров можно только в оригинале. Ведь игра актеров и есть одна из важнейших составляющих фильма.
2017/01/05 12:20:29
Visconti
GODO
Visconti
А зачем оценивать игру актеров? Просто смотреть фильм не судьба?
Голоса надо на эстраде слушать



Хорошо, перефразирую - Насладиться игрой актеров можно только в оригинале. Ведь игра актеров и есть одна из важнейших составляющих фильма.


А сюжет?
2017/01/05 13:58:05
GODO
Visconti
А сюжет?


Ведь игра актеров и есть ОДНА из важнейших составляющих фильма.
2017/01/28 23:36:15
Владдух Люмьер

 

2017/02/01 22:13:19
Таисия Андреевна
Интересно, спасибо. Такое чувство, что и это видео в дубляже, так не привычно видеть обладателей этих голосов:)
Конечно, GODO, прав, но это не умаляет работы актеров дубляжа, ИМХО. Если судить по видео, то к работе своей относятся с любовью и ответственностью. А то что перевод и сроки работы, как сказано в видео "Это уже не к нам претензии". Порадовало, что есть даже любимчики:) Или там где про "Дорогу перемен" (люблю этот фильм), никогда бы не подумала, что еще сцена может быть тяжела в плане голоса (всегда думала такие проблемы только в театре). Спасибо!
2017/02/21 22:48:52
Владдух Люмьер
http://audio-production.ru/baza-diktorov/
 
Прелюбопытная ссылка на базу известных голосов рекламы, фильмов, каналов и тд, где каждый может отыскать себе врага или любимого актера дубляжа, познав его в лицо и по прилагающейся аудиозаписи. 
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account