• Кино
  • Актёры дубляжа (p.74)
2019/09/14 15:26:28
viktorFilms
Интервью с Петром Иващенко Гланцем. Несмотря на объем, дочитал с интересом до конца
https://kanobu.ru/articles/on-ozvuchival-dedpula-igryi-v-akelle-i-druzhit-s-badcomedian-374348/
 
Там и интересная история про дисней есть. Советую обратить внимание.
2019/09/14 16:53:16
Strider
Как всегда на канобу, текст самой ссылки весёлый.
2023/03/16 23:52:11
Veshurik
Походу, в этой теме почти никто уже не сидит.
Но кто помнит времена 2000-х и 2010-х?
Я помню, как были различные дубляжи мультиков с каналов ТНТ, Никелодеон...
Студия "Арт Дубляж" (Электрошок бывшая, кажется).
Я слышал, Никелодеон разорвал контракт с ними в 2007 или 2008 году. Кто-нибудь знает, что случилось?

Мне ещё очень интересно, как можно отрыть контакты переводчиков мультсериалов того времени, чтобы поспрашивать у них некоторые вопросы (в основном также интересно, остались ли у них переведённые файлы скриптов для перевода серий с того времени). Безумно интересно)
2023/03/17 01:35:17
Lenny Nero
Veshurik
Походу, в этой теме почти никто уже не сидит.
Но кто помнит времена 2000-х и 2010-х?



Оооой, кто ж помнит таки древни времена.
 
 
Я вот ничего с 1999 не помню, как Y2K усе компутеры стёр, так и всё. 
 
А вообще конечно 2000-е некоторым новорожденным как 70-е для меня в 90-х старыми далекими временами казались, я даже ничего с тех лет старался не смотреть, ибо хрень старая, а теперь Пятый Элемент старее, чем Чужой был в 1997. 
 
 
2023/03/17 03:07:06
Veshurik
Мое детство просто пришлось на времена 2001-2009 годов.
Нулевые, так сказать, и совсем немножко десятые.

Такое время было, ох, застал и видеокассеты, и диски, и теперь вот переход в цифру.
Теперь можно не волноваться за сохранность дубляжей, а вот в 2000-е было все очень тяжело, знал бы, что такой раритет может быть, сохранил бы в свое время что смог (и записал бы обязательно!). Но увы)
2023/03/17 10:36:04
Lenny Nero
Veshurik
Мое детство просто пришлось на времена 2001-2009 годов.
Нулевые, так сказать, и совсем немножко десятые.

Такое время было, ох, застал и видеокассеты, и диски, и теперь вот переход в цифру.
Теперь можно не волноваться за сохранность дубляжей, а вот в 2000-е было все очень тяжело, знал бы, что такой раритет может быть, сохранил бы в свое время что смог (и записал бы обязательно!). Но увы)



Ну да, я понял, просто прикалываюсь.
У меня детство на 10 лет раньше пришлось, Сега с картриджами, Панасоник 3DO с CD, тоже кассеты, но перешёл с них еще в 1998, так что к 2001 уже коллекция DVD была (тогда казалась большой).
Только что значит сейчас можно не волноваться? Цифровые сервисы ненадежны, если только у пиратов любители таких испорченных переводом вещей всякие версии скачивают и сохраняют. 
2023/03/17 11:23:42
bigbanan
Veshurik

Мне ещё очень интересно, как можно отрыть контакты переводчиков мультсериалов того времени, чтобы поспрашивать у них некоторые вопросы (в основном также интересно, остались ли у них переведённые файлы скриптов для перевода серий с того времени). Безумно интересно)



А вы оптимист
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account