2011/05/14 00:29:56
Космичъ

ORIGINAL: trezor78

P.S. Disney поставил выпуск комбо BD+DVD на поток...


НА ХЕР [sm=ay.gif]!
2011/05/14 10:44:47
dima1986
Просто свинство со стороны Видеосервиса. Спасибо, alexeyka, уже собирался заказывать.
новик, ничего лишнего. Я украиноязычный, пока не нашел похожего отечественного форума, поэтому читаю новости тут и, увы, расстроился.   
Это же обман потребителя. Можно же обратится куда-то, в конце-концов...
2011/05/14 10:56:08
новик
Ну вот если только что у вас отечественного аналога такого форума нет - это единственное объяснение.
А так, возмущаться отсутствием украинского языка на форуме с расширением .ru, и где 95% форумчан - россияне, несколько странно.
2011/05/14 11:05:06
hdmaniac
ORIGINAL: dima1986

Я украиноязычный, пока не нашел похожего отечественного форума, поэтому читаю новости тут и, увы, расстроился.   
Это же обман потребителя. Можно же обратится куда-то, в конце-концов...


Ну вот же украинский форум, который в подписи у alexeyka, там наверное можно обсуждать украинские релизы...
2011/05/14 11:06:44
Jazz.fm
А аудиокомментарий есть? На каком языке?
2011/05/14 11:13:14
dima1986
hdmaniac, спасибо.
новик, возмущаюсь не так отсутствием дороги, как обманом издателя. Будьте готовы, что в России выйдет диск, где на обложке указан русский 5.1, а там зулу, иврит и т.д. Извините.
2011/05/14 13:11:29
alexeyka

ORIGINAL: Jazz.fm

А аудиокомментарий есть? На каком языке?


в том то и дело что нет
2011/05/14 14:07:06
alexeyka
ORIGINAL: alexeiden

Меня поражает другое - зачем людям,прекрасно говорящим на русском, украинская дорожка? Ведь родной язык-то, как я понимаю, изначально всё же русский. А в таком случае украинский должен звучать как минимум забавно...


Говорим прекрасно, понимаем хуже , ну а если серьезно изначально надежда была на издание отличного от российского с бо'льшим количеством бонусов, как это обещано на украинском издании, ну и украинский язык как бонус. Да и в Украине издателей законодательно обязали включать в издание украинскую аудиодорожку или субтитры и Дисней всегда придерживался этих требований. Кроме этого в Украине выходят издания Диснея не локализованные для России, например Красавица и чудовище, первая и вторая "Истории игрушек". Поэтому не совсем понятно откуда такая вопиющая ошибка на обложке, откуда то же издатель взял эту информацию. Как вариант - ошибка Диснея, и вариантов может быть много - хотели, не успели, перепутали и т.д.

P.S. И кстати, очень часто украинский дубляж очень даже высокого уровня. Например, для мультфильма Рио украинский дубляж и самое главное перевод на уровень поинтереснее русского (ИМХО)
2011/05/14 21:02:09
Anatoly-
не совсем понятно откуда такая вопиющая ошибка на обложке, откуда то же издатель взял эту информацию. Как вариант - ошибка Диснея

Ну, выпускал же у нас Видеосервис "Через Вселенную" без русской дорожки, а потом ошибку исправил - перевыпустил с русским.
Может и у вас Дисней перевыпустит так, как обещал...
2011/05/16 01:09:47
MegaBee
Рекомендую прекратить разговорчики по поводу роли украинского языка вне контекста обсуждения из темы.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account