2011/06/08 23:44:07
Antinegative
Не прошло и пары лет после их выхода с русским за рубежом ...
Но половины хитов так и нету - Белоснежки, Пиноккио, Сомнение, Дамбо и т.д...

А Красавица и чудовище (1991) - не хит?

Кстати, WALL·E на двух BD можно не ждать?
2011/06/09 08:41:40
irrevion
Имеется ввиду Flightplan?


Да, он самый, да, у нас. Я его на западе видел, как и "Law Abiding Citizen", "Crash", "Contact" и другие шедевры непонятно по какой причине прошедшие мимо нашего рынка...

P.S. Вопрос возник в связи с возросшей плодовитостью Диснея в отношении комбо-релизов, вместо того чтобы направить усилия в нужное русло.

P.P.S. Я ошибся, дистрибьютор в России Видеосервис...
2011/06/09 09:49:05
BOLiK
Нут так а что остаёться им делать, как клепать комбо-релизы в различной комбинации. Не хочет народ покупать по таким космическим ценам их издания. Вот и изголяются, чтобы хоть что то продать. Подозреваю, что от местного отделения это не зависит и цены устанвливает головная контора. Дисней не даёт шибко снизить цену из-за, например, опасения реэкспорта. А может ещё по какой причине. Ведь и в других странах они с ценами не мелочаться. Хотя там всё таки немного подешевле. По поводу Иллюзии полёта..., Враг государства то же не выпустили..., возможно что когда будут авторить на Европу, выпустят и у нас. Мы для них не перспективный рынок, поэтому всё в последнюю очередь.
2011/06/09 10:03:42
GP
ORIGINAL: irrevion

Я его на западе видел, как и "Law Abiding Citizen", "Crash", "Contact" и другие шедевры непонятно по какой причине прошедшие мимо нашего рынка...

P.S. Вопрос возник в связи с возросшей плодовитостью Диснея в отношении комбо-релизов, вместо того чтобы направить усилия в нужное русло.

Можно сравнить список Blu-ray изданий на американском Амазоне и на российском Озоне - у нас можно купить примерно 6.5% (882 vs. 13663) от того, что выходило на Западе. В той же Америке продажи фильмов на Blu-ray за последний год составили почти 20% от продаж на DVD, а у нас? Сколько у нас BD изданий было продано в количестве хотя бы более чем 1000 экземляров? А сколько хотя бы отбили затраты на локализацию и на тиражирование?

Цитата из гостевой Кармен Видео (про DVD издания, но сути не меняет):
Диск из серии БВЛ в ценовой категории 400 рублей продается в количестве 1000-2000 штук. (это на всю Россию!, т.е. 0,0015% населения всей наше необъятной), из них 50% забирает магазин, стало быть дистрибьютору остается 200 руб. с диска. Итого выручка по одному фильму - 400 000 руб. На эти деньги надо: купить права на фильм, сделать перевод (например, перевод «Возвращения в Брайдсхед» продолжительностью 540 минут, который сейчас готовится к выпуску, стоит 79 тыс. рублей), озвучить, сделать авторинг, произвести тираж, упаковку, отрекламировать, заплатить работникам, уплатить налоги, аренду и т.д. Спасибо, что Вы входите в числе этих двух тысяч. Остальные десятки тысяч пишут благодарности/недовольства на Торентах.


Кто будет оплачивать "нужное русло"?
2011/06/09 12:02:36
GarfieldZK
Цитата из гостевой Кармен Видео (про DVD издания, но сути не меняет):

например, перевод «Возвращения в Брайдсхед» продолжительностью 540 минут, который сейчас готовится к выпуску, стоит 79 тыс. рублей

Вот мне интересно, откуда берутся такие астрономические суммы? Известный случай, что ЛостФилм в своё время продавал пиратам свои переводы и тоже цена была сумасшедшая - по-моему около 20тыс. за серию 40 мин.
И собственно, вопрос - кто устанавливает такую планку? Всем известные мэтры одноголосового перевода берут на порядок меньше: Сербин где-то тысяч 6, Гаврилов поболе, но не более 10тыс за полуторочасовой фильм. Но на выходе ты получаешь хороший (а в случае с тем же Сербиным - вылизанный) перевод.
Я ничего не скажу про качество переводоа у Кармен, но если взять СР, то уровень их перевода оставляет желать лучшего, не говоря уж о некоторых позициях, котороые вообще убожество (перевод на 1ую "Смеретльную битву" был взят вообще хрен знает откуда - кажется там был перевод, так называемой "деревянной парочки" - многие здесь знают, кто это) - и они тоже получают по 13тысяч за 90 минут фильма - да в жизни не поверю.

Почему-то находятся деньги на выпуск фильмов категории Б почти у всех издателей, даже у Веста. У Фокса постоянно зарубежом выходят позиции с русским, которых в России нет. КТО платит за те переводы? И если это бедные несчастные издатели отдали такую громадную денюжку, то почему же диски с этими преводами не доходят до потенциальных покупателей?
2011/06/09 12:42:02
GP
ORIGINAL: GarfieldZK

Всем известные мэтры одноголосового перевода берут на порядок меньше: Сербин где-то тысяч 6, Гаврилов поболе, но не более 10тыс за полуторочасовой фильм.

За перевод "Возвращения в Брайдсхед" у Кармен получилось 13 тысяч за полтора часа. Разница явно не на порядок.
2011/06/09 13:07:00
Oriloux
Это, вообще-то, деньги не астрономические, даже 79 тысяч.
Не в этом суть, а в том, сколько DVD/BD конкретного фильма ты, затем, продашь. И, конечно, мейджоры могут себе позволить бОльшие затраты, чем независимые.
2011/06/09 17:27:03
Nitta
ORIGINAL: GarfieldZK

Вот мне интересно, откуда берутся такие астрономические суммы?


Переводить надо строго за идею?
2011/06/09 21:53:25
GarfieldZK

ORIGINAL: GP
За перевод "Возвращения в Брайдсхед" у Кармен получилось 13 тысяч за полтора часа. Разница явно не на порядок.

13 и 5 - разница есть. Или дополнительный голос стоит столько же, сколько и один?

ORIGINAL: Nitta
Переводить надо строго за идею?

Все выкладки, хоть и примерные, я привёл. Можно и дешевле - и не надо плакаться, как всё дорого.


И ещё раз спрошу то, что было проигнорировано: "если так дорого перевести какой-либо успешный фильм, почему же на Бэшки хватает денег?, ведь те, кто озвучиваети переводит не делают разницы между качествои материала."
2011/06/10 00:00:45
Nitta
ORIGINAL: GarfieldZK
Все выкладки, хоть и примерные, я привёл. Можно и дешевле - и не надо плакаться, как всё дорого.


Как интересно, вот переводчики по интернетам плачутся что им так мало платят, да еще сроки заламывают нереальные. Меж тем существуют те кто могут за дешевле, но платить им меньше издатели отказываются. Чудеса.

А чудеса эти объясняются очень просто. Как и везде в нашей стране, у издателей существуют связи, родственные и дружеские, приносящие кроме теплых чувств еще и откаты. Поэтому если можно заплатить 10к "в семью", платить 5к какому-нибудь Ваньку никто не будет.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account