2013/08/27 23:15:45
VideoFan
ORIGINAL: BOLiK_Ltd
Если диджипак будет blu-ray размера, то такие карточки в него могут просто не влезть. В стандартные амареи они 100% не влазят, приходится подрезать миллиметра два сверху-снизу. Для карточек в диджипаке хорошо бы сделать кармашек, а не просто так положить. Вот исходя из размера этого кармашка и делать карточки.

Амарей и диджипак отличаются по высоте. И кармашек - это обязательное условие при наличии карточек и/или буклета.


ORIGINAL: prjanick
Сделать шесть карточек с героями, засунуть их под специальный держатель внутри амарея, на обложке пометить, что внутри коллекционные карточки. Хотя бы так. И слип на амарей.

Это неплохой вариант для первоначального выпуска всей серии. Но не для повторного выпуска избранных фильмов в коллекционном виде.
2013/08/28 05:05:03
DTS

ORIGINAL: Lexus1978
А чем, скажем, улучшать Криминальное чтиво? Чтобы при этом не раздуть цену до неподъемной? По этому проекту у меня только один вариант - дополнительный перевод Гоблина.

При таком раскладе релиз будет однозначно лучше продаваться, особенно если перевод будет новый, который в начале года шёл в кинотеатрах.
2013/08/28 09:19:50
BOLiK
ORIGINAL: DTS

ORIGINAL: Lexus1978
А чем, скажем, улучшать Криминальное чтиво? Чтобы при этом не раздуть цену до неподъемной? По этому проекту у меня только один вариант - дополнительный перевод Гоблина.

При таком раскладе релиз будет однозначно лучше продаваться, особенно если перевод будет новый, который в начале года шёл в кинотеатрах.

Да не будет он лучше продаваться, не надо себя обманывать. Да, кто то из почитателей Гоблина, которые не планировали купить диск, его купят. А те кто его не жалует, наоборот откажуться от покупки. DTS, например, купит. А я откажусь от покупки. Так что дополнительной прибыли эти лишние затраты не принесут.
2013/08/28 11:25:23
xilisoft

Да не будет он лучше продаваться, не надо себя обманывать. Да, кто то из почитателей Гоблина, которые не планировали купить диск, его купят. А те кто его не жалует, наоборот откажуться от покупки. DTS, например, купит. А я откажусь от покупки. Так что дополнительной прибыли эти лишние затраты не принесут.

Вы, пожалуй, единственный, кто не купит диск из-за того, что там будет дорога с Гоблином, кроме дубляжа)
2013/08/28 11:29:24
xilisoft
ORIGINAL: DTS

ORIGINAL: Lexus1978
А чем, скажем, улучшать Криминальное чтиво? Чтобы при этом не раздуть цену до неподъемной? По этому проекту у меня только один вариант - дополнительный перевод Гоблина.

При таком раскладе релиз будет однозначно лучше продаваться, особенно если перевод будет новый, который в начале года шёл в кинотеатрах.

При таком раскладе релиз будет однозначно лучше продаваться, особенно если перевод будет новый, который в начале года шёл в кинотеатрах.

А есть вообще, какие-нибудь данные. Лучше\не лучше продается с Гоблином? Я бы тоже купил. Редкий случай, когда оба перевода на 5
2013/08/28 11:45:48
BOLiK
Вы, пожалуй, единственный, кто не купит диск из-за того, что там будет дорога с Гоблином, кроме дубляжа)

Эта тема говорит об обратном.) Нас таких много.)))
2013/08/28 11:58:10
Lexus1978
Я одного не пойму - если выйдет коллекционное издание, в диджипаке, с буклетом или карточками, дополненное при этом дорожкой с переводом Гоблина - покупать вы его не будете только из-за присутствия Гоблина?
2013/08/28 12:11:38
BOLiK
Да. Мне он не нужен, а платить деньги за то, что не нужно у меня нет желания. Я конечно могу его не слушать на диске, выбрав альтернативную дорожку. Но совсем не хочу, чтобы в статистике продаж мой вклад относили на счёт этого Господина. Я так же отношусь и к любому другому закадровому переводу. Но если на закадровую многоголоску в качестве дополнительного перевода к дубляжу я готов закрыть глаза, то на дорожку с Гоблином нет.
2013/08/28 12:17:04
Lexus1978

ORIGINAL: BOLiK_Ltd

Да. Мне он не нужен, а платить деньги за то, что не нужно у меня нет желания. Я конечно могу его не слушать на диске, выбрав альтернативную дорожку. Но совсем не хочу, чтобы в статистике продаж мой вклад относили на счёт этого Господина. Я так же отношусь и к любому другому закадровому переводу. Но если с присутствием закадровой многоголоски в качестве дополнительного перевода к дубляжу я готов мерится, то с дорожкой Гоблина нет.


Понятно То есть, просто вопрос принципиальности..
Ну на продажах, в целом, дорожка Гоблина, может сказаться только в положительную сторону - это факт.
2013/08/28 12:19:27
новик
Спорный вывод.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account