ORIGINAL: новик
Мы ведь ведём речь про возможное коллекционное издание, так?
Ну так вот именно в контексте коллекционки перевод Гоблина никак не скажется на увеличении продаж. Я думаю, вам это абсолютно ясно - разные целевые группы: любителей мата вряд ли привлечёшь карточками и буклетами, не будут они за это доплачивать, а любителей коллекционных изданий мат тоже вряд ли привлекает.
Для кого то - это "перевод с матом", а для кого то - это "единственный правильный перевод".
Если вам предлагают дорогое издание, в котором присутствует в том числе некий ништячок, то в любом случае найдутся люди, для которых этот ништячок будет определяющим фактором (в том числе и по совокупности с оформлением, бонусами и т д.). То есть, в любом случае, число купивших будет больше, чем не купивших. А вот на сколько больше и оправдает ли эта разница покупку у Гоблина его перевода - это другой разговор.