ORIGINAL: Ksint
Русская - может быть это и дубляж, может и закадровый, зачем обе ставить?
Может быть и дубляж, и закадровый, и еще один с другим преводом... Это, полагаю, всем и так понятно, зачем повторять? Но на свой вопрос я так и не получил ответа: зачем ограничивать количество русских дорожек взятой из головы цифрой (одна штука)?
На вопрос "зачем обе ставить" уже отвечали, но повторюсь: кому-то нравится поп, кому-то попадья, а кому и попова дочка. Меня, например, устроит наличие на диске просто русских субтитров. Если их будет несколько вариантов (субтитров или дорожек), то это только плюс и повод пересмотреть фильм еще раз, но уже в другом переводе.
З.Ы. пожалуйста не делайте многоэтажные цитаты - они выглядят ужасно.