2013/07/30 14:11:27
Andreef
ORIGINAL: GP

Можно пояснить? Мейджоры так делают и их никто за это вроде не наказывает.

Возможно потому, что мейджоры делают локализацию сразу для нескольких стран, а не для России конкретно. И у нас при лицензировании закрывают глаза на отсутствие перевода допов. Фильм переведен, и ладно.

Мейджор - это мейджор, мировая величина, авторитет. А с местного производителя другой спрос. Что положено Юпитеру, то не положено быку.

Но почему нельзя сделать перевод допов субтитрами? Это ведь не так затратно, как голосовой перевод. И с точки зрения Закона всё будет в порядке.

Бонусы на английском языке лучше чем диск без бонусов.

Скажу больше. Бонусы на английском языке зачастую лучше, чем бонусы с голосовым переводом.
2013/07/30 14:37:44
GP
ORIGINAL: Andreef

Мейджор - это мейджор, мировая величина, авторитет. А с местного производителя другой спрос.

Мейджор-то как раз более внимателен к местному законодательству. Да и труда для головной конторы это не составляет - всего-то и надо, что спустить директиву местному подразделению и пусть те отдуваются. Ну не регулируется в России вопрос о локализации бонусных материалов, как и вообще вопрос о локализации видеопродукции. Это же не вывески на улицах, которые чиновники хотя бы видят из окон своих машин.
2013/07/30 15:15:30
Lexus1978

ORIGINAL: Shaun

Lexus1978, скажите пожалуйста на "Криминальном чтиве" , дубляж будет?


Да, дубляж


ORIGINAL: GP
Спасибо что представитель Кармен Видео появился на форуме. Не сочтите за атаку/наезды то обилие вопросов, которое, скорее всего, здесь будут Вам задавать.



К сожалению, я также не смогу ответить на все вопросы, касающиеся, в частности, технической или юридической стороны. Не совсем моя область
Поэтому на вопросы:

ORIGINAL: ...кстати вдогонку вопрос,
а почему ШОКОЛАД у нас в mpeg2, ведь за бугром он в VC1?..



ORIGINAL: GP
Еще вопрос: что определяет выбор кодека для выпуска новых релизов? Тоже цена?


Равно как и про законность выпуска допматериалов на языке оригинала, ответить мне нечего. Если столкнемся с аналогичной ситуацией при выпуске каких то новых релизов, постараюсь уточнить
2013/07/30 16:00:26
talex72
Извиняюсь за назойливость, но Города грехов или Убить Билла вообще не будет от Вас или это вопрос времени? В течении 2-3 лет, например.
2013/07/30 16:36:28
Lexus1978

ORIGINAL: talex72

Извиняюсь за назойливость, но Города грехов или Убить Билла вообще не будет от Вас или это вопрос времени? В течении 2-3 лет, например.


Нет, на данный момент речь о выпуске этих фильмов нами вообще не идет.
2013/07/30 18:27:44
prjanick
Собственно, проясните пожалуйста - вы сможете отвечать на вопросы только по поводу графика выхода фильмов на дисках и их наполнению? Других тем вы напрямую не касаетесь? Если это так, то мы не будем Вас "тюкать" неудобными вопросами, мы здесь люди дотошные, нам всё важно.

Потому как Ваш ответ по поводу бонусов для "Шоколада" не совсем верен:
1)перевод на бонусы как раз есть (у компании WEST, и вроде как именно их перевод "Кармен" положил на бонусы к "От заката до Рассвета")
2)законодательно перевод бонусов нигде не регламентируется
2013/07/30 19:52:06
Bertie Wooster
ORIGINAL: prjanick
Сомнительно, что у него потенциал меньше, чем у "Глубины", но раз так вышло - ничего не поделаешь.

Не знаю насчет потенциала, но я Глубину обязательно возьму - классный фильм.
Жаль, что не будет Жены астронавта и Корабельных новостей.
2013/07/30 19:59:43
prjanick
Согласен, 'Глубина' отличный фильм. Но я подразумевал, что 'Джей' гораздо популярнее. Хотя может и ошибаюсь
2013/07/30 20:28:44
brando

ORIGINAL: prjanick

Согласен, 'Глубина' отличный фильм. Но я подразумевал, что 'Джей' гораздо популярнее. Хотя может и ошибаюсь

Ну, у "Глубины" сценарий Даррена Аронофски("Чёрный лебедь", "Рестлер"), да и в режиссёрском кресле Дэвид Туи("Чёрная дыра", "Прибытие", "Хроники Риддика"), так что команда Будь Здоров.
Среди актёров также Оливия Уильямс("Тело", "Почтальон"), Мэттью Дэвис("Страна тигров"), Джейсон Флеминг("Карты, деньги, два ствола", "Зеркало") и даже молодой Зак Галифианакис("Мальчишник в Вегасе"трилогия).
Так что лента этапная в жанровом плане.
Ну, а что касается ленты Смита, то она спорная и жанр далеко не тот, который продаваться будет на этом формате(тут я с "Кармен" согласен).
Всё же это даже не "Догма" его же.
Хотя может это не мой юмор и не моя лента.
Та же "Догма" мне понравилась, а вот "Клерки" на BD уж и деть куда не знаю теперь, зря покупал в США.
2013/07/31 05:08:05
DTS
ORIGINAL: Lexus1978

ORIGINAL: Shaun

Lexus1978, скажите пожалуйста на "Криминальном чтиве" , дубляж будет?


Да, дубляж

Скажите пожалуйста, а перевод Дмитрия Пучкова (Гоблина) не планируется?
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account