Негодование понятно. Человек задавал вопрос представителю - и тут я влез. Но видя список фильмов, перечисленных выше, я понял, возможно, у человека сложилось мнение, что идет тупо перепечатка фильмов WESТ-а, а это не так (среди релизов есть же "Холодная гора", "Нефть", "Прощай, детка, прощай" - бывшие мирамаксовские издания Диснея). Я, хоть и не всегда получается, стараюсь обдумать вопрос, чтобы отвечающий не счел меня дилетантом и не навешал лапши на уши, а сам, в свою очередь, смотрю на ответ и соображаю - владеет ли отвечающий знаниями в той области, за которую отвечает.
Считаю, что общение между представителем-издателем и потребителем должно быть очень полезно для обеих сторон, но, если представитель не может оказывать влияния на качество предстоящих релизов (например, положат на "Девятые врата" войсовер - и ничего не поделаешь, не скажешь "Ну мы же просили", потому что дубляж, возможно, гораздо дороже выкупить стоит), а мнение небольшой группы коллекционеров для него не является определяющим, то эффективность такого сотрудничества, конечно, будет не такой высокой, как хотелось бы коллекционерам.
PS Общался как-то с представителем ФОКС-ов, так там на все вопросы, типа: "Почему не выпустили это в HD" или "Почему закадр, а не дубляж", "Почему бонусы без перевода" ответ был один "Так решил головной офис". Просто - и не поспоришь.