prjanick
Меня покоробило, что в переводе допов используется трехэтажный мат.
Сначала казалось, что prjanick имел в виду под "трёхэтажным матом" что-то лайтовое, как сейчас в дубляжах, достаточно включить наш дублированный красный трейлер, когда вроде и "лайтово", но вес чувствуется... но когда включил диск и впервые посмотрел к/м "Шестизарядник" (к слову, отличный) - выпал в осадок. Это как можно было недоглядеть, ахахахах
И что самое смешное - ничьи головы не полетят, всё останется как прежде. Ну, пускай.