2016/04/03 02:10:37
George Bush
Улов за 1 кв. По традиции, в основном гоняюсь за тем что проваливается в ООР.
 
Добиваю Фокс. Конец близок...

 
Разнобой

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Из этого апгрейды с ДВД. 
- Сенна. +На БД намного больше бонусов. -Картинка та же что и на ДВД. 
- 9 1/2 недель очень порадовал. Особенно уровень черного. Жаль обложка дерьмо.
- Соседка. Разочаровывающий апгрейд. Минимум отличий от ДВД, такое ощущение что апскейл. 
 
 
 



 
 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Устраняем пробелы.

 
 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Боксы.
Джон Уикс...Мало того что русский недодали, так еще и оказалось что фронт стила без названия фильма (недоглядел когда заказывал, бесит...пробралась эта гадость в коллекцию). Монету тоже непонятную какую-то дали, в продуктовом пытался расплатиться, не приняли.
 

 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Долгожданный апгрейд Джармуша.
Теперь я могу отправить старину "8в1" на заслуженную пенсию (11 лет в коллекции). 

 
2016/04/04 12:01:33
hdmaniac
Италия, все с русским...
 

2016/04/05 06:56:51
Космичъ
Эстония:

За амареи большое спасибо zhuzhick, а за железку Salt - prjanick. Все диски с русским.
 
М-Видео и 1-С:

Кроме "Скайфолла" и "Человека дождя" всё со свежих распродаж магазинов, по 100-200 руб. сразу захотелось фильмы из верхнего ряда, ну а "Т5" купил ради бонус-диска. За хлопоты со сбором и отправлением ещё раз спасибо zhuzhick.
 
ГолдДиск:

В какой-то прекрасный вечер Голды решили сотворить маленькое волшебство и вывалили на гора кучку дисков "Дисней/Тачстоун" с фильмами и м/ф. Многое нужное конечно же есть и всё же от парочки не отказался, сходу заказав "Сказки на ночь" и "Принцесса и лягушка". В итоге достался только первый, впрочем я и ему тоже рад, также как и вновь объявившейся в продаже железяке со "Снайпером".
 
п.с. Бокс "Marvel", как бы это нелепо не звучало, куплен ради ...стерео-карточек, которые разойдутся среди соответствующих изданий на полках, ну а диски сгодятся куда-нибудь в подарок:

2016/04/05 09:16:14
DON-ROMARIO
Космичъ
 
п.с. Бокс "Marvel", как бы это нелепо не звучало, куплен ради ...стерео-карточек, которые разойдутся среди соответствующих изданий на полках, ну а диски сгодятся куда-нибудь в подарок:
 


Тоже где-то год назад, увидев в Мвидео этот бокс за 100руб. с копейками, купил, достал карточки, снял с лицевой стороны лентикуляр, а сам бокс выкинул.
2016/04/05 13:01:43
prjanick
Получен долгожданный фильм "Плохие парни 2" из Японии с русским дубляжом и субтитрами. Предзаказ оформлял еще в январе, диск вышел в Японии 7 марта и почти месяц ушел на доставку. Японская обложка мне понравилась больше греческой (там тоже есть русский), плюс на момент заказа в Японии он обходился мне на пару сотен дешевле, чем в Греции.
 

2016/04/05 13:48:11
Visconti
У меня есть пару изданий из японии. Не нравится что на торцах написано иероглифами. неудобно
2016/04/05 13:56:18
GP
Visconti
Не нравится что на торцах написано иероглифами. неудобно



Торец - дело поправимое. Легко поправимое.
 
Мне нравятся издания у японцев за то, что на обложке практически всегда есть название фильма на оригинальном языке. 
2016/04/05 16:17:48
Visconti
GP
 
 
Мне нравятся издания у японцев за то, что на обложке практически всегда есть название фильма на оригинальном языке. 


а у остальных стран нету чтоли?
2016/04/05 16:46:03
GP
Visconti
а у остальных стран нету чтоли?



Нет, за исключением фильмов с англоязычным названием, изданных в странах, где английский является одним из официальных языков или просто широко распространен. Во Франции названия фильмов на французском. Польша, Чехия - аналогично. В России оригинальное название фильма на обложке может не упоминаться даже мелким шрифтом. На японском издании российского фильма на обложке будет присутствовать его русское название, на издании французского фильма - его французское название. И отнюдь не мелким шрифтом где-то на заднике среди технической информации.
2016/04/05 16:58:01
Visconti
японцы пишут название на латинице потому что их иероглифы никто читать не будет ну и как следствие покупать. кроме них самих
 
а вообще ничто, кроме религии собирателя, не мешает скачать/нарисовать обложку с нужными языками и распечатать на принтере или в типографии.
у меня вот 2 стила с иероглифами на торце
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account