2016/10/21 13:06:02
GP
Splushire_Cat
Один из моментов, почему я не люблю дубляж, в нем все герои любой национальности всегда говорят на чистом русском. 



Так только в плохом дубляже, но, к сожалению, сейчас плохой дубляж - это норма.
2016/10/21 13:15:33
b2zer
Вот кстати а ведь на любом диске вариантов субтитров намного больше, чем вариантов озвучки. Получается, что жителям большого количества стран со своим языком тем не менее достаточно английского с субтитрами?
2016/10/21 13:53:35
BBR
Только русские издания извращаются с набором субтитров вплоть до хинди.
2016/10/21 14:04:48
GarfieldZK
GP
Splushire_Cat
Один из моментов, почему я не люблю дубляж, в нем все герои любой национальности всегда говорят на чистом русском.

Так только в плохом дубляже, но, к сожалению, сейчас плохой дубляж - это норма.

Да не скажите, в "Коде да Винчи" или "Ангелах" пытались "играть" с акцентом, но лучше бы не пытались.
 
b2zer
Вот кстати а ведь на любом диске вариантов субтитров намного больше, чем вариантов озвучки. Получается, что жителям большого количества стран со своим языком тем не менее достаточно английского с субтитрами?

Тут всегда быловало мнение, что дубляж - это дорого, а субтитры - дешево и сердито.
 
BBR
Только русские издания извращаются с набором субтитров вплоть до хинди.

Чаво? Чисто русские издания не парятся с субтитрами вообще. То, что идет "с набором субтитров вплоть до хинди" - это зарубежные издания для кучи стран, включая нашу.
2016/10/21 14:19:18
Gugenot02
bigbanan
Вопрос еще, стоят ли актеры того, чтобы их смотреть в оригинале. Есть случаи вроде Пачино, Хопкинса...



Слушать Аль Пачино в дубляже - это преступление!
2016/10/21 14:31:51
GP
GarfieldZK
Тут всегда быловало мнение, что дубляж - это дорого, а субтитры - дешево и сердито.

 
К тому же есть страны, основная масса населения хорошо владеет несколькими языками и даже телевидение не заморачивается на переозвучку, добавляя лишь субтитры на основном государственном языке. Если зритель приучен к субтитрам, то дубляж ему уже не нужен, т.е. традиции тоже играют свою роль.
 
2016/10/21 15:05:04
GarfieldZK
GP
GarfieldZK
Тут всегда быловало мнение, что дубляж - это дорого, а субтитры - дешево и сердито.

К тому же есть страны, основная масса населения хорошо владеет несколькими языками и даже телевидение не заморачивается на переозвучку, добавляя лишь субтитры на основном государственном языке. Если зритель приучен к субтитрам, то дубляж ему уже не нужен, т.е. традиции тоже играют свою роль.

Кстати, да. Арабские страны например.
Единственное, что обычно исключению составляют мультики.
2016/10/21 16:35:39
DON-ROMARIO
Gugenot02
 
Слушать Аль Пачино в дубляже - это преступление!


Ничего подобного. Его часто дублирует Владимир Еремин. А он то как раз это делает превосходно. Не зря получил премию ВВС за лучший дубляж в фильме «Адвокат дьявола».
2016/10/21 16:55:31
bigbanan
Splushire_Cat
 
В этом акценте и есть вся суть. Один из моментов, почему я не люблю дубляж, в нем все герои любой национальности всегда говорят на чистом русском. 



 
С одной стороны, вы хотите послушать английский ради языка, а с другой, как на нем пытаются говорить американские итальянцы, бельгийцы и прочие. Не зря у того же Ван Дамма героев делали чуть ли не всегда с европейскими корнями.
 
 
GarfieldZK
Да не скажите, в "Коде да Винчи" или "Ангелах" пытались "играть" с акцентом, но лучше бы не пытались.

 
Согласен. Другой пример из этой же серии, когда в Хоббите стали говорить наши на эльфийском, просто слух резало. Лучше было бы как в ВК - оставлять оригинал с субтитрами (там же так было кажется) или закадрово уж. Так что игра с акцентами - тонкая материя.
2016/10/21 19:13:40
Gendalf_15
GarfieldZK
GP
GarfieldZK
Тут всегда быловало мнение, что дубляж - это дорого, а субтитры - дешево и сердито.

К тому же есть страны, основная масса населения хорошо владеет несколькими языками и даже телевидение не заморачивается на переозвучку, добавляя лишь субтитры на основном государственном языке. Если зритель приучен к субтитрам, то дубляж ему уже не нужен, т.е. традиции тоже играют свою роль.

Кстати, да. Арабские страны например.

Бывшие колонии как правило двуязычные и более. Россия не была колонией.
 
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account