• Форум
  • Работа над ошибками (p.7)
2009/01/31 20:51:57
Ферзь
По поводу Украины - вот вам четкий ответ из справочной службы сайта грамота.ру

Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.



Источник.


Думаю, вопрос решен.
Лично мое мнение - можно и так, и так, и не нужно обижаться (особенно господам украинцам) на различие вариантов.
2009/02/01 14:56:10
Блинк
вот вам четкий ответ из справочной службы сайта грамота.ру

Не смущает, что на грамота.by и грамота.ua могут быть иные "четкие" ответы?
2009/02/01 15:13:03
VLN
ORIGINAL: Блинк
Не смущает, что на грамота.by и грамота.ua могут быть иные "четкие" ответы?

Меня, например, ни разу не смущает.
Возможно, на форуме total.ua я бы вообще не стал эту тему затрагивать.
Но поскольку у нас сайт вообще-то total.ru, то мнение сайта грамота.уа вообще не интересует.
Условно говоря, на "территории" украинского сайта я могу согласиться, что нужно соблюдать их законы (даже если я с ними и не согласен).
Но аппелировать на русскоязычном сайте к какому-то постановление какого-то очередного дрющенко (который предписывает как на русском языке должны писать и говорить) - просто абсурд... 
Ничего личного.
2009/02/01 17:22:28
Kaban
ORIGINAL: Блинк

вот вам четкий ответ из справочной службы сайта грамота.ру

Не смущает, что на грамота.by и грамота.ua могут быть иные "четкие" ответы?

 
Относительно правил русского языка использовать сайты .by и/или .ua будет несколько странно. Не находишь?
2009/02/01 19:17:03
Блинк
Но поскольку у нас сайт вообще-то total.ru, то мнение сайта грамота.уа вообще не интересует.
Пока журнал распространяется не только в России, он учитывает правовое поле всех стран распространения. Поэтому для тебя "в Украину" является ошибкой, а для украинца всё наоборот. Позиция журнала в том, что он в эти политические игры втягиваться не намерен.


Относительно правил русского языка использовать сайты .by и/или .ua будет несколько странно. Не находишь?

Второй сайт странно, первый вполне адекватно, ибо русский является одним из гос. языков Беларуси.
2009/02/01 21:21:33
VLN
ORIGINAL: Блинк
Пока журнал распространяется не только в России, он учитывает правовое поле всех стран распространения. Поэтому для тебя "в Украину" является ошибкой, а для украинца всё наоборот. Позиция журнала в том, что он в эти политические игры втягиваться не намерен.

Во-1х, о журнале никто речи не ведет.
Речь о форуме, который "нигде не распространяется". Он просто существует в русской зоне инета и ведется на русском языке.
Поэтому должен соблюдать нормы русского языка, а не постановления иностранного государства.
Во-2х, ты приписываешь мне высказывания, которых я не говорил.
Не хочешь себе "заведомо ложные" впаять?? Чтоб не придерживаться двойных стандартов.
Я не называл ошибкой словосочетание "в Украину", я говорил о том, что это непривычное сочетание и правители одного государства не вправе устанавливать нормы языка другого государства. И говорил, что могут быть оба сочетания, но я буду использовать привычное для меня.
Я считаю новое словосочетание не ошибкой, а политической глупостью.
ORIGINAL: Блинк
первый вполне адекватно, ибо русский является одним из гос. языков Беларуси.

Дык, про Беларусь никто не говорит, там все нормально.
Речь об украинских политиках, принимающих постановления о нормах русского языка.
Абсурд.
2009/02/01 22:00:26
Ферзь
Пока журнал распространяется не только в России, он учитывает правовое поле всех стран распространения. Поэтому для тебя "в Украину" является ошибкой, а для украинца всё наоборот.

Ну, у России и Украины и государственные языки нонче разные. Тут уж, чтоб все друг друга понимали, приходится разговаривать на одном, общедоступном.

А вообще, сам же писал правила:
4.3. Запрещается размещение сообщений, содержащих:

...

реплики на языках, отличных от государственного языка Российской Федерации, за исключением случаев, когда тема по смыслу подразумевает использование иностранных языков либо посвящена вопросам языкознания и литературоведения. Цитаты на иностранных языках должны по возможности сопровождаться переводом

2009/02/01 23:42:37
Блинк
Я прекращаю спор, по которому уже высказался на предыдущей странице.

на форуме возможны оба варианта.
2009/03/24 22:42:49
новик
Не смог пройти мимо:
Рахленко слижком навязщивый голос имеет, получается совсем другая роль (перевозщик 3)

(выделено мной)
2009/03/24 22:58:23
gb23
Ой, бывает, со мной такое. Знаю, как правильно, но иногда пишу, как надо, а иногда полный бред, вроде "малако". Сто раз могу перечитывать и не увижу ошибки. Спасибо, буду внимательнее
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account