2012/07/12 13:01:50
egor09
ДУБЛЯЖ мать его и только ДУБЛЯЖ !!! или новый что вряд ли ,или тот же что был,но додублировать в той же студии невыпущенные серии ,что тоже вряд ли - кажется там что то с авторскими правами напортачили.А Казино Рояли ведь ВИДЕОСЕРВИС выпускала ,они что у нее права выкупили ?
2012/07/12 16:25:42
Pan Fedor
На хрен дубляж. На том же ДОкторе Но титры с бубнилкой отличаются даже в местах, где артикуляции НЕ ВИДНО. Даже представить трудно, как накосячат на тех дисках, на которые сделают новый перевод.

Зю. Они даже в Блейде в сабах орфографических ошибок наделали, уродцы.
2012/07/12 17:57:30
BOLiK
На хрен дубляж. На том же ДОкторе Но титры с бубнилкой отличаются даже в местах, где артикуляции НЕ ВИДНО.

И что из этого следует? Титры лучше чем озвучка? Да ни фига подобного. Титры мейджоры делют как правло на SDI. А эта контора делает титры на потоке чуть ли не для половины мира. Ну и какое там качество спрашивается? Косяк на косяке и косяком погоняет...
PS: Так что дубляж и только дубляж! А иначе просто покупать не будем.
2012/07/15 13:10:49
johnybroker
Скорее всего выйдет с дубляжом. На Кинопоиске в заголовке "роли дублировали" в фильме "Шпион, который меня любил" стоит имя Олег Семисынов, который дублировал Роджера Мура в изданных фильмах, а так же в фильме "Человек с золотым пистолетом" стоит Даниил Эльдаров.
2012/07/15 15:09:04
ТРУп
На "Казино Рояль" интересно субтитры положат?
2012/07/15 18:39:00
El_Capitain
ORIGINAL: BOLiK_Ltd

И что из этого следует? Титры лучше чем озвучка? Да ни фига подобного. Титры мейджоры делют как правло на SDI. А эта контора делает титры на потоке чуть ли не для половины мира. Ну и какое там качество спрашивается? Косяк на косяке и косяком погоняет...
PS: Так что дубляж и только дубляж! А иначе просто покупать не будем.

Что-то вспомнилось про мышей и кактус.. Дубляж к Бондам - это как приделать 3D к фильмам Чаплина...
Кто мешал взять старый добрый проверенный перевод НТВ? Уж явно он стоил бы дешевле, нежели новодел лепить..
2012/07/16 00:15:29
BOLiK
Дубляж к Бондам - это как приделать 3D к фильмам Чаплина...

Под каким углом можно сравнить 3D и тип перевода?

Кто мешал взять старый добрый проверенный перевод НТВ?

А что, двухголоска от НТВ, это какой то шедевр? У "К" многоголоска и то была лучше, ИМХО. Да и как можно сравнивать монодорожку с ТВ, с ограничением по частотам до 14 кГц, с новой многоканальной DTS дорожкой? Разве такое качество мы хотим для блю-рей?
PS: Про фильмы Чаплина..., Огни рампы и Король в Нью-Йорке были дублированы ещё в Союзе. Бонды тоже вполне могли быть дублированы в то время, если бы не идеологический фактор. Так что считаю вполне справедливым воздать должное бондиане и сделать на все фильмы дубляж. Лучше поздно, чем никогда.
2012/07/18 07:11:50
El_Capitain
Есть фильмы, которым дубляж противопоказан в корне. Фильмам он вообще противопоказан (с точки зрения киноискусства) - но есть особые случаи...
Ну какой, пусть даже и самый гениальный дубляжист передаст шотландский акцент Коннери? А ирландскую "раскатистость" Броснана? И это я еще на другие фильмы не перехожу..
Когда я вспоминаю студийные крики наших озвучальщиков в дубляже "Армагеддона" - плакать хочется. Причем со смеху..
2012/07/18 07:22:04
Anatoly-
К чему опять этот холивар про дубляж? Всё равно каждый останется при своём мнении.
Кто хочет услышать "шотландский акцент Коннери" и "ирландскую "раскатистость" Броснана" смотрит в оригинале. Эту возможность никто не отнимал.
2012/07/18 18:12:16
BOLiK
ORIGINAL: Anatoly-

К чему опять этот холивар про дубляж? Всё равно каждый останется при своём мнении.
Кто хочет услышать "шотландский акцент Коннери" и "ирландскую "раскатистость" Броснана" смотрит в оригинале. Эту возможность никто не отнимал.

Совершенно верно. Не знаешь язык, можно посмотреть с субтитрами.

PS: Не понимал никогда и не пойму поклонников бубнящих за кадром персонажей. И совершенно не важно кто там бубнит, какой нибудь "гнусавый" переводчик или актёр с приятным голосом. Ну какой спрашивается "акцент" Шона можно услышать за этим бубнежом? Сидишь и думаешь, то ли озвучку "отфильтровывать", то ли оригинал.
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account