2016/12/11 20:48:43
REIT
Что-то, камрады, вы совсем запутали. Так есть на японских блюреях Башен и Короля русские субтитры на фильмы? Речь не о допах! Про Братство понятно - там нет субтитров.
2016/12/11 21:01:11
trezor78
REIT
Что-то, камрады, вы совсем запутали. Так есть на японских блюреях Башен и Короля русские субтитры на фильмы? Речь не о допах! Про Братство понятно - там нет субтитров.




Совершено верно. На японских блюреях Башен и Короля есть русские субтитры на фильмы.
 
Fellowship Of The Ring
Audio: English Hungarian
Subtitles: English Hungarian Russian Portuguese Turkish Greek
 
Two Towers
Audio: English Japenese
Subtitles: English Hungarian Russian Japenese Dutch

Return of the King 
Audio: English Japenese
Subtitles: English Hungarian Russian Portuguese Turkish Greek Japenese Dutch
 
З.Ы.
В Японии релизы на которых есть русская локализация, вышли соотвественно: 
 
Two Towers # 03.12.2014
Return of the King # 04.12.2015
 
А мы узнали только сейчас, когда венгры выпустили для себя
2016/12/11 21:05:35
TheHutt
REIT
Так есть на японских блюреях Башен и Короля русские субтитры на фильмы? 

Да.
2016/12/11 21:53:53
BBR
И на Братстве разве тоже есть русские сабы, TheHutt писал только про Башни и Короля.
2016/12/11 22:00:51
Крик
В "...Братстве..." другой набор языков, отличный от японского издания.
2016/12/11 22:01:57
trezor78
BBR
И на Братстве разве тоже есть русские сабы, TheHutt писал только про Башни и Короля.




Локализации Fellowship Of The Ring
 
*Audio: English Hungarian
*Subtitles: English Hungarian Russian Portuguese Turkish Greek
 
TheHutt писал соотвественно только про японские издания Башни и Короля, отвечая на мой вопрос.
http://forum.totaldvd.ru/FindPost/1245274
 
На японском издании Братства русской локализации нет, где есть указано выше*.
2016/12/11 22:53:08
Lenny Nero
Я уж было думал в Японии диджипаки выпустили. Хорошо, конечно, что сподобились на слипы подобные DVD изданиям, сами по себе они очень красивы. Это тоже мой любимый вид оформления, но важен еще и диджипак.
Не легче ли переложить BD диски в DVD упаковку? У меня пока стоят рядом, но в итоге я так и сделаю, чем покупать еще один уродливый амарей просто в красивом слипе. 
2016/12/11 23:07:19
Visconti
Lenny Nero
Не легче ли переложить BD диски в DVD упаковку? У меня пока стоят рядом, но в итоге я так и сделаю, чем покупать еще один уродливый амарей просто в красивом слипе. 



Не только легче, но часто еще и намного красивее.
Зачастую ДВД-шные гифты к фильмам круче блю-рейных
2016/12/12 01:57:29
TheHutt
Для меня каждое издание неразделимо от своего наполнения. т.е. SEE DVD отдельно, а BluRay-отдельно.
2016/12/13 08:14:55
Anatoly-
TheHutt
Проверил второй и третий Властелин Колец (японское издание). Наличие русских субтитров подтверждаю.



Надо бы тогда и фотообзор поправить, в связи с "открытием" русских субтитров на 2 и 3 фильмах
А то там так и значится: "Первый и самый важный пункт: русификации на этом издании нет ни в каком виде — поэтому диски имеют смысл только для любителей оригинала."
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account