По соображениям совести / Hacksaw Ridge (2016)

10 (5)   25%
9 (10)   50%
8 (2)   10%
7 (0)   0%
6 (2)   10%
5 (0)   0%
4 (0)   0%
3 (0)   0%
2 (0)   0%
1 (1)   5%

Total Votes: 20

  • Фильмы
  • По соображениям совести / Hacksaw Ridge (2016)
2016/07/28 21:10:21
Shaun
 
страна: США, Австралия
слоган: «Based on the incredible true story»
режиссер: Мэл Гибсон
сценарий: Эндрю Найт, Роберт Шенккан, Рэндалл Уоллес
продюсер: Терри Бенедикт, Пол Карри, Брюс Дэвей, ...
оператор: Саймон Дагган
композитор: Джон Дебни, Руперт Грегсон-Уильямс
художник: Бэрри Робисан, Марк Робинс, Лиззи Гардинер
монтаж: Джон Гилберт
жанр: драма, военный, биография, история, ... 
бюджет: $55 000 000
премьера (мир):  4 ноября 2016
премьера (РФ): ?
рейтинг: ?
время: ?

В главных ролях: 
Эндрю Гарфилд, Тереза Палмер, Винс Вон, Сэм Уортингтон, Хьюго Уивинг, Люк Брейси, Рэйчел Гриффитс, Мэтью Нэйбл Ричард Роксбург, Натаниэль Бузолич

Описание: Медик Американской армии времён Второй Мировой войны Дезмонд Досс, который служил во время битвы за Окинаву, отказывается убивать людей и становится первым идейным уклонистом в американской истории, удостоенным Почётной медали Конгресса.
 

 

2016/07/29 00:52:14
dreamless
Уже не первый раз встречаюсь с якобы неточным переводом иностранных фильмов.
И почти каждый раз убеждаюсь.
Для нас название фильма отражает накал страстей, концентрацию, некий идейный смысл.
Иностранцы, чаще, просто дают название по привязке к местности. В основном это касается военных лент.
Получается, человеческие ценности привязаны в складкам местности, не более.
Ну как можно фильм назвать "Ножовочная гряда" (перевал)??? Разве в этом суть?
Эх... какие же мы разные...
2016/08/01 16:11:38
GarfieldZK
dreamless
Уже не первый раз встречаюсь с якобы неточным переводом иностранных фильмов.
И почти каждый раз убеждаюсь.
Для нас название фильма отражает накал страстей, концентрацию, некий идейный смысл.
Иностранцы, чаще, просто дают название по привязке к местности. В основном это касается военных лент.
Получается, человеческие ценности привязаны в складкам местности, не более.
Ну как можно фильм назвать "Ножовочная гряда" (перевал)??? Разве в этом суть?
Эх... какие же мы разные...

Вы в какой-то параллельной реальности живёте, мне кажется.
 
У нас в прокате бывают всякие Профессионалы и Возмездия независимо от содержания фильма. Какой идейный смысл в несуществующих словах русского языка "Стартрек" и "Обливион"?
2016/08/01 22:19:05
dreamless
GarfieldZK
dreamless
Уже не первый раз встречаюсь с якобы неточным переводом иностранных фильмов.
И почти каждый раз убеждаюсь.
Для нас название фильма отражает накал страстей, концентрацию, некий идейный смысл.
Иностранцы, чаще, просто дают название по привязке к местности. В основном это касается военных лент.
Получается, человеческие ценности привязаны в складкам местности, не более.
Ну как можно фильм назвать "Ножовочная гряда" (перевал)??? Разве в этом суть?
Эх... какие же мы разные...

Вы в какой-то параллельной реальности живёте, мне кажется.
 
У нас в прокате бывают всякие Профессионалы и Возмездия независимо от содержания фильма. Какой идейный смысл в несуществующих словах русского языка "Стартрек" и "Обливион"?


Или я Вас не понял. Или Вы меня. Или и то, и другое )))
Уточнюсь: Давать дословные переводы названий, иной раз, - неправильно.
Что касается обсуждаемого названия фильма, уверен, русский перевод названия (По соображениям совести) - куда ближе к сути фильма будет, как ни крути.
2016/10/05 20:59:59
Shaun
Дублированный трейлер
 

2016/11/01 17:17:28
Shaun
2 видео о съемках. (на русском языке)
 

 

 
 
2016/11/20 23:32:25
Владдух Люмьер
Повелся на очень положительную рецензию от Film.ru (есть такой рекламный сайт с немножечко про кино) и... разочаровался. Впрочем, без внезапностей.
На деле имеем дело с крепкой вторичкой, чьи корни уходят в далекие "Мы были солдатами", только Гибсон - по разные стороны баррикад. Кстати, если покопаться в памяти, всплывает тамошний военный фотограф, который тоже, если не вру, вместо винтовки предпочел фоткать всех и вся с мегапафосной физиономией.
Мне вот одно не понравилось, - то, что товарищ Б. Иванов в своей рецензии сравнил (посмел) штурм Окинавы с нормандской высадкой у Спилберга. Ничего подобного! Сие вполне себе динамичное и взрывопулепроскакивающее действо, коих полно и в других военных боевиках ("38 параллель" или даже "Цветы войны"). У меня, конечно, таилась надежда, что таки у Гибсона свой взгляд на постановку окажется и я смиренно терпел первую унылую половину фильма ради обещанного экшона, но, как и отметил, продемонстрировали "We were soldiers 2", который, есессьна, в сегодняшнем марвеловском засилье смотрится как-то старомодно.
 
Словом, 6,5 из 10 за этот очередной СШАсский ура-патриотизм.
 
2016/11/21 19:06:34
GriNSK
khaos11
Повелся на очень положительную рецензию от Film.ru (есть такой рекламный сайт с немножечко про кино)

КГ тоже захлебнулись от восторга.
2016/11/21 19:39:12
b2zer
>я смиренно терпел первую унылую половину фильма ради обещанного экшона
 
В принципе эта фраза выдает искушенного киномана с головой.
 
Ну и всегда умиляли претензии к ура-патриотизму. В Америке на деньги американцев и для американцев был снят фильм про американцев. Он вообще каким должен быть? ))) Антивоенным инди-фильмом типа Посланника только для того, чтоб у остальных не пригорало? Делают что хотят, это нормально. И это хотя бы имеет художественную ценность в отличии от местных поделок. Мы, конечно, никогда не узнаем, насколько тут реальные события были приукрашены, но как бы и наша военная история знает реальные случаи настолько кинематографичные и настолько на грани человеческих возможностей, что в это просто не верится. Смотрите фильм Оливера Стоуна про Украину, там все норм
2016/11/21 20:25:44
Gabb
b2zer
Смотрите фильм Оливера Стоуна про Украину

 
Во всем этом странно только одно - что Стоун так опидар*сился..  (сорри, за оффтоп конечно)
 
 
12
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account